Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Con Todo y Mi Tristeza
Und Mit All Meiner Traurigkeit
Qué
bonito,
pero
qué
bonito
es
que
te
quieran
Wie
schön,
aber
wie
schön
ist
es,
geliebt
zu
werden
Y
el
estar
de
veras
locamente
enamorado
Und
wirklich
wahnsinnig
verliebt
zu
sein
Pero
qué
tristeza
siento
al
ver
que
no
me
quieras
Aber
welche
Traurigkeit
empfinde
ich,
zu
sehen,
dass
du
mich
nicht
liebst
Que
por
otro
amor
tan
pronto
me
hayas
olvidado.
Dass
du
mich
wegen
einer
anderen
Liebe
so
schnell
vergessen
hast.
Aunque
tú
no
sepas
nunca,
nunca
ya
más
de
mi
vida
Auch
wenn
du
niemals,
niemals
mehr
etwas
von
meinem
Leben
erfährst
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Dass
ich
ohne
deine
Küsse
langsam
an
Traurigkeit
sterbe
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Dass
ich
sterbe,
um
dich
wiederzusehen,
mein
Leben
Pero
tú
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa.
Aber
du
hast
mich
so
sehr
vergessen,
dass
es
dich
nicht
interessiert.
Y
con
todo
y
mi
tristeza,
me
enseñé
a
no
olvidarte
Und
mit
all
meiner
Traurigkeit
brachte
ich
mir
bei,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
brachte
mir
bei,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
auch
wenn
ich
jeden
Tag
durch
deine
Abwesenheit
sterbe,
die
Schmerz
ist
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ganz
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
qué
maravilloso
y
qué
final
tendrá
mi
vida
Aber
wie
wundervoll
und
welches
Ende
wird
mein
Leben
haben
Que
hasta
en
ese
momento
sin
querer
te
diga
adiós
Dass
ich
dir
sogar
in
diesem
Moment
unabsichtlich
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
So
wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tú
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Du
wirst
die
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Aunque
tú
no
sepas
nunca,
nunca
ya
más
de
mi
vida
Auch
wenn
du
niemals,
niemals
mehr
etwas
von
meinem
Leben
erfährst
Que
me
estoy
muriendo
sin
tus
besos
poco
a
poco
de
tristeza
Dass
ich
ohne
deine
Küsse
langsam
an
Traurigkeit
sterbe
Que
me
estoy
muriendo
por
volverte
a
ver
mi
vida
Dass
ich
sterbe,
um
dich
wiederzusehen,
mein
Leben
Pero
tú
me
has
olvidado
tanto
que
no
te
interesa
Aber
du
hast
mich
so
sehr
vergessen,
dass
es
dich
nicht
interessiert
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñé
a
no
olvidarte
Und
mit
all
meiner
Traurigkeit
brachte
ich
mir
bei,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
brachte
mir
bei,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
auch
wenn
ich
jeden
Tag
durch
deine
Abwesenheit
sterbe,
die
Schmerz
ist
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
amor
Werde
ich
mit
ganz
ruhigem
Gewissen
für
deine
Liebe
sterben
Pero
qué
maravilloso
y
qué
final
tendrá
mi
vida
Aber
wie
wundervoll
und
welches
Ende
wird
mein
Leben
haben
Que
hasta
en
ese
momento
sin
querer
te
diga
adiós
Dass
ich
dir
sogar
in
diesem
Moment
unabsichtlich
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
So
wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tú
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Du
wirst
die
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Y
con
todo
y
mi
tristeza
me
enseñé
a
no
olvidarte
Und
mit
all
meiner
Traurigkeit
brachte
ich
mir
bei,
dich
nicht
zu
vergessen
Me
enseñé
a
vivir
sin
verte,
pero
sin
acostumbrarme
Ich
brachte
mir
bei,
ohne
dich
zu
leben,
aber
ohne
mich
daran
zu
gewöhnen
Y
aunque
muero
cada
día
por
tu
ausencia
que
es
dolor
Und
auch
wenn
ich
jeden
Tag
durch
deine
Abwesenheit
sterbe,
die
Schmerz
ist
Moriré
con
la
conciencia
tan
tranquila
por
tu
adiós
Werde
ich
mit
ganz
ruhigem
Gewissen
wegen
deines
Abschieds
sterben
Pero
qué
maravilloso
y
qué
final
tendrá
mi
vida
Aber
wie
wundervoll
und
welches
Ende
wird
mein
Leben
haben
Que
hasta
en
ese
momento
sin
querer
te
diga
adiós
Dass
ich
dir
sogar
in
diesem
Moment
unabsichtlich
Lebewohl
sage
Como
eres
hoy
mi
vida,
mañana
serás
mi
muerte
So
wie
du
heute
mein
Leben
bist,
wirst
du
morgen
mein
Tod
sein
Tú
vas
a
ser
la
culpable
de
que
yo
muera
de
amor
Du
wirst
die
Schuldige
sein,
dass
ich
aus
Liebe
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.