Текст и перевод песни Carlos Macias - Y en La Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y en La Playa
Y en La Playa
Hay
en
tus
ojos
mujer
toda
esa
magia,
In
your
eyes,
woman,
there
is
all
that
magic,
Cuelga
en
tu
pelo
esta
flor,
This
flower
hangs
in
your
hair,
Te
contará
de
mi
amor,
It
will
tell
you
of
my
love,
Siente
mi
alma.
Feel
my
soul.
En
nadie
hallé
como
en
ti
tanta
locura,
In
no
one
I
found
as
much
madness
as
in
you,
Cuando
me
abrazas
mí
bien,
When
you
hug
me,
my
love,
Como
solo
haces
tú,
As
only
you
do,
Y
en
la
playa,
And
on
the
beach,
Tu
boca
y
la
mía
en
un
beso
se
empalman.
Your
mouth
and
mine
merge
in
a
kiss.
Yo
volví
a
nacer
cuando
te
miré,
I
was
born
again
when
I
looked
at
you,
Cuando
descubrí
que
al
fin
eras
tú,
When
I
discovered
that
you
were
finally
you,
Mi
lluvia
de
abril,
My
April
rain,
Tú
mi
amante
fiel,
You
are
my
faithful
lover,
Mi
mujer
perfecta,
My
perfect
woman,
Mi
razón
de
ser.
My
reason
for
being.
Yo
quiero
morir
abrazado
a
ti,
I
want
to
die
embraced
by
you,
A
tú
corazón
que
me
devolvió,
In
your
heart
that
gave
me
back,
La
fe
para
amar,
The
faith
to
love,
Para
amarte
a
ti,
To
love
you,
Yo
volví
a
nacer
cuando
te
encontré.
I
was
born
again
when
I
found
you.
Yo
volví
a
nacer,
I
was
born
again,
La
noche
en
que
te
amé.
The
night
I
loved
you.
En
nadie
hallé
como
en
ti
tanta
locura,
In
no
one
I
found
as
much
madness
as
in
you,
Cuando
me
abrazas
mí
bien,
When
you
hug
me,
my
love,
Como
solo
haces
tú,
As
only
you
do,
Y
en
la
playa,
And
on
the
beach,
Tu
boca
y
la
mía
en
un
beso
se
empalman.
Your
mouth
and
mine
merge
in
a
kiss.
Yo
volví
a
nacer
cuando
te
miré,
I
was
born
again
when
I
looked
at
you,
Cuando
descubrí
que
al
fin
eras
tú,
When
I
discovered
that
you
were
finally
you,
Mi
lluvia
de
abril,
My
April
rain,
Tú
mi
amante
fiel,
You
are
my
faithful
lover,
Mi
mujer
perfecta,
My
perfect
woman,
Mi
razón
de
ser.
My
reason
for
being.
Yo
quiero
morir
abrazado
a
ti,
I
want
to
die
embraced
by
you,
A
tú
corazón
que
me
devolvió,
In
your
heart
that
gave
me
back,
La
fe
para
amar,
The
faith
to
love,
Para
amarte
a
ti,
To
love
you,
Yo
volví
a
nacer
cuando
te
encontré.
I
was
born
again
when
I
found
you.
Yo
volví
a
nacer,
I
was
born
again,
La
noche
en
que
te
amé.
The
night
I
loved
you.
Mi
corazón
es
tuyo...
My
heart
is
yours...
Yo
quiero
morir
abrazado
a
ti,
I
want
to
die
embraced
by
you,
(Mi
corazón
es
tuyo)
(My
heart
is
yours)
A
tú
corazón
que
me
devolvió,
In
your
heart
that
gave
me
back,
La
fe
para
amar,
The
faith
to
love,
Para
amarte
a
ti,
To
love
you,
Yo
volví
a
nacer
cuando
te
encontré.
I
was
born
again
when
I
found
you.
Yo
volví
a
nacer,
I
was
born
again,
La
noche
en
que
te
amé.
The
night
I
loved
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.