Текст и перевод песни Carlos Malo - A una Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentan
que
un
barco
viajero
surcaba
las
aguas
bajo
las
estrellas
They
say
that
a
ship
going
by
was
sailing
on
the
water
under
the
stars
Dicen
que
los
marineros
cantaban
alegres
su
nueva
aventura
The
sailors
are
said
to
have
been
happily
singing
about
their
new
adventure
Y
en
un
rincón
un
muchacho
tocaba
guitarra
tan
desprevenido
In
a
corner,
a
boy
played
the
guitar,
completely
unaware
Sus
ojos
no
decían
nada,
tan
sólo
cantaba
mirando
la
luna.
His
eyes
didn't
say
anything,
he
was
just
singing
and
looking
at
the
moon.
Nada
le
importaba
más
na,
no
tenía
fortuna
que
va
Nothing
else
mattered,
he
had
no
fortune
that
was
coming
Nada
le
importaba
más
na,
no
tenía
fortuna
que
va
Nothing
else
mattered,
he
had
no
fortune
that
was
coming
Pero
el
mar
embravecido
rompió
el
encanto
But
the
angry
sea
broke
the
spell
El
barco
fue
consumido
y
no
quedó
nada
The
ship
was
destroyed
and
nothing
was
left
Pero
el
muchacho
que
tocaba
la
guitarra
But
the
boy
who
played
the
guitar
Sintió
que
unas
manos
lo
habían
salvado
Felt
that
some
hands
had
saved
him
Vió
a
una
sirena
morena
de
ojos
tan
lindos
He
saw
a
brunette
mermaid
with
beautiful
eyes
Era
la
mujer
más
bella
que
había
mirado
She
was
the
most
beautiful
woman
he
had
ever
seen
Ella
decía
que
lo
amaba
que
era
su
vida
She
said
she
loved
him
and
he
was
her
life
Y
que
todo
ese
tiempo
lo
había
esperado.
And
that
she
had
been
waiting
for
him
all
that
time.
Yo
soy
ese
muchacho
aquel
sin
querer
me
dejé
vencer
I
am
that
boy
who,
without
wanting
to,
let
myself
be
defeated
De
esos
ojos
color
de
miel
y
no
puede
no
puede
ser
Of
those
honey-colored
eyes
and
it
cannot,
it
cannot
be
Yo
no
puedo
vivir
en
el
mar
tu
lo
sabes
lo
sabes
bien
I
cannot
live
in
the
sea,
you
know
that,
you
know
it
well
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidaré
And
I
am
sad
but
I
will
never
forget
you
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidaré
And
I
am
sad
but
I
will
never
forget
you
Vivía
contando
luceros
con
la
compañera
más
noble
del
mundo
I
used
to
spend
my
days
counting
stars
with
the
noblest
companion
in
the
world
Ni
una
mujer
de
la
tierra
me
había
dado
tanta
esperanza
y
ternura
Not
a
single
woman
on
land
had
given
me
so
much
hope
and
tenderness
Pero
su
vida
es
distinta
y
no
puedo
llevarla
conmigo
a
donde
quiera
But
her
life
is
different
and
I
can't
take
her
with
me
wherever
I
go
Si
es
amiga
de
las
aguas,
diosa
de
las
brisas,
y
del
mar
profundo.
If
she
is
a
friend
of
the
waters,
goddess
of
the
breezes
and
the
deep
sea.
Pero
yo
algún
día
volveré
y
me
vengo
a
vivir
aqui
But
one
day
I
will
return
and
come
to
live
here
Pero
yo
algún
día
volveré
y
me
vengo
a
vivir
aqui
But
one
day
I
will
return
and
come
to
live
here
Adios
sirena
como
hago
pa
amarte
tanto?
Goodbye
mermaid,
how
can
I
love
you
so
much?
Como
pudiste
ser
dueña
de
mis
sentimientos?
How
could
you
come
to
own
my
feelings?
Ahora
que
tengo
los
ojos
llenos
de
llanto
Now
that
my
eyes
are
filled
with
tears
No
puedo
ocultarte
lo
que
yo
siento
I
cannot
hide
how
I
feel
Tu
le
pediste
al
destino
que
me
llevara
You
asked
destiny
to
take
me
Bien
derechito
a
tus
manos
para
quererme
Straight
into
your
arms
so
that
you
could
love
me
Como
podías
adorarme
sin
concerme
How
could
you
adore
me
without
knowing
me
Y
ser
de
tu
vida
lo
más
sagrado
And
be
the
most
sacred
thing
in
your
life
Yo
soy
ese
muchacho
aquel
sin
querer
me
dejé
vencer
I
am
that
boy
who,
without
wanting
to,
let
myself
be
defeated
De
esos
ojos
color
de
miel
y
no
puede
no
puede
ser
Of
those
honey-colored
eyes
and
it
cannot,
it
cannot
be
Yo
no
puedo
vivir
en
el
mar
tu
lo
sabes
lo
sabes
bien
I
cannot
live
in
the
sea,
you
know
that,
you
know
it
well
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidare
And
I
am
sad
but
I
will
never
forget
you
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidare
And
I
am
sad
but
I
will
never
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfonso Maestre Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.