Carlos Malo - A una Sirena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Malo - A una Sirena




A una Sirena
Сирене
Cuentan que un barco viajero surcaba las aguas bajo las estrellas
Рассказывают, что корабль путешественников бороздил воды под звездами
Dicen que los marineros cantaban alegres su nueva aventura
Говорят, что моряки радостно пели о своем новом приключении
Y en un rincón un muchacho tocaba guitarra tan desprevenido
И в уголке один юноша играл на гитаре так беззаботно
Sus ojos no decían nada, tan sólo cantaba mirando la luna.
Его глаза ничего не выражали, он просто пел, глядя на луну.
Nada le importaba más na, no tenía fortuna que va
Ничего ему больше не было важно, не было у него богатства
Nada le importaba más na, no tenía fortuna que va
Ничего ему больше не было важно, не было у него богатства
Pero el mar embravecido rompió el encanto
Но разбушевавшееся море разрушило очарование
El barco fue consumido y no quedó nada
Корабль был поглощен, и ничего не осталось
Pero el muchacho que tocaba la guitarra
Но юноша, игравший на гитаре
Sintió que unas manos lo habían salvado
Почувствовал, что чьи-то руки спасли его
Vió a una sirena morena de ojos tan lindos
Он увидел смуглую сирену с такими красивыми глазами
Era la mujer más bella que había mirado
Это была самая красивая женщина, которую он когда-либо видел
Ella decía que lo amaba que era su vida
Она говорила, что любит его, что он ее жизнь
Y que todo ese tiempo lo había esperado.
И что все это время ждала его.
Yo soy ese muchacho aquel sin querer me dejé vencer
Я тот самый юноша, сам того не желая, я позволил себе покориться
De esos ojos color de miel y no puede no puede ser
Этим глазам цвета меда, и это не может, не может быть
Yo no puedo vivir en el mar tu lo sabes lo sabes bien
Я не могу жить в море, ты знаешь это, знаешь хорошо
Y estoy triste pero jamás te olvidaré
И мне грустно, но я никогда тебя не забуду
Y estoy triste pero jamás te olvidaré
И мне грустно, но я никогда тебя не забуду
Vivía contando luceros con la compañera más noble del mundo
Я жил, считая звезды с самой благородной спутницей в мире
Ni una mujer de la tierra me había dado tanta esperanza y ternura
Ни одна женщина на земле не дарила мне столько надежды и нежности
Pero su vida es distinta y no puedo llevarla conmigo a donde quiera
Но ее жизнь другая, и я не могу взять ее с собой, куда бы я ни шел
Si es amiga de las aguas, diosa de las brisas, y del mar profundo.
Ведь она подруга вод, богиня бризов и морских глубин.
Pero yo algún día volveré y me vengo a vivir aqui
Но я когда-нибудь вернусь и буду жить здесь
Pero yo algún día volveré y me vengo a vivir aqui
Но я когда-нибудь вернусь и буду жить здесь
Adios sirena como hago pa amarte tanto?
Прощай, сирена, как мне так сильно тебя любить?
Como pudiste ser dueña de mis sentimientos?
Как ты смогла завладеть моими чувствами?
Ahora que tengo los ojos llenos de llanto
Теперь, когда мои глаза полны слез
No puedo ocultarte lo que yo siento
Я не могу скрыть от тебя то, что чувствую
Tu le pediste al destino que me llevara
Ты попросила судьбу привести меня
Bien derechito a tus manos para quererme
Прямо в твои руки, чтобы любить меня
Como podías adorarme sin concerme
Как ты могла обожать меня, не зная меня
Y ser de tu vida lo más sagrado
И быть самым святым в твоей жизни
Yo soy ese muchacho aquel sin querer me dejé vencer
Я тот самый юноша, сам того не желая, я позволил себе покориться
De esos ojos color de miel y no puede no puede ser
Этим глазам цвета меда, и это не может, не может быть
Yo no puedo vivir en el mar tu lo sabes lo sabes bien
Я не могу жить в море, ты знаешь это, знаешь хорошо
Y estoy triste pero jamás te olvidare
И мне грустно, но я никогда тебя не забуду
Y estoy triste pero jamás te olvidare
И мне грустно, но я никогда тебя не забуду





Авторы: Jose Alfonso Maestre Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.