Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Negra Duda
Моя черная сомнение
Una
negra
duda
se
clavo
en
mi
pecho
y
me
esta
destruyendo
honda
es
la
nostalgia
que
llevo
en
mi
alma
y
me
tiene
muriendo
Черное
сомнение
вонзилось
в
мою
грудь
и
разрушает
меня,
глубока
ностальгия,
которую
я
ношу
в
душе,
и
она
убивает
меня.
Nada
me
consuela
y
mis
largas
noches
las
paso
en
desvelo
Ничто
меня
не
утешает,
и
мои
длинные
ночи
я
провожу
без
сна.
Nada
me
contiene
me
tienen
vencido
los
malditos
celos
Ничто
меня
не
сдерживает,
проклятая
ревность
одолела
меня.
Este
pesimismo
es
un
pesimismo
por
insertidumbre
Этот
пессимизм
— пессимизм
из-за
неизвестности.
Es
que
te
amo
tanto
que
estarte
adorando
lo
volvi
costumbre
Я
так
тебя
люблю,
что
обожание
тебя
стало
моей
привычкой.
Nada
me
convence
por
que
siento
miedo
que
pueda
perderte
Ничто
меня
не
убеждает,
потому
что
я
боюсь
потерять
тебя.
Si
quieres
que
muera
deja
de
quereme
y
hay
tienes
mi
muerte
Если
хочешь,
чтобы
я
умер,
перестань
любить
меня,
и
вот
моя
смерть.
Es
tanta
la
duda
que
sea
apoderado
de
mi
pensamiento
que
hasta
me
parece
ver
que
alguien
te
besa
cuando
estoy
durmiendo
Сомнение
настолько
овладело
моими
мыслями,
что
мне
даже
кажется,
что
кто-то
целует
тебя,
когда
я
сплю.
Todo
dia
que
llego
mi
unico
delirio
es
verte
primero
pero
no
te
asombres
que
si
estoy
celoso
es
por
que
TE
QUIERO
Каждый
день,
когда
я
прихожу,
мое
единственное
желание
— увидеть
тебя
первой,
но
не
удивляйся,
что
я
ревную,
потому
что
я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ochoa Campo Calixto Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.