Текст и перевод песни Carlos Núñez - Viva la Quinta Brigada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva la Quinta Brigada
Да здравствует Пятая бригада
Ten
years
before
I
saw
the
light
of
morning
За
десять
лет
до
того,
как
я
увидел
свет,
A
comradeship
of
heroes
was
laid
Родилось
братство
героев.
From
every
corner
of
the
world
came
sailing
Со
всех
концов
света
приплыли,
The
Fifth
International
Brigade.
Бойцы
Пятой
интербригады.
They
came
to
stand
beside
the
Spanish
people
Они
пришли,
чтобы
встать
рядом
с
испанским
народом,
To
try
and
stem
the
rising
fascist
tide
Чтобы
попытаться
остановить
растущую
фашистскую
волну.
Franco's
allies
were
the
powerful
and
the
wealthy
Союзниками
Франко
были
сильные
и
богатые
мира
сего,
Frank
Ryan's
men
came
from
an
other
side.
Люди
Фрэнка
Райана
пришли
с
другой
стороны.
Even
the
olives
were
bleeding
Даже
оливы
истекали
кровью,
As
the
battle
for
Madrid
it
thundered
on
Когда
гремела
битва
за
Мадрид.
Truth
and
love
against
the
force
of
evil
Истина
и
любовь
против
сил
зла,
Brotherhood
against
the
fascist
clan.
Братство
против
фашистского
клана.
Viva
La
Quinta
Brigada,
Да
здравствует
Пятая
бригада,
No
Pasaran,
the
pledge
that
made
them
fight
No
Pasaran,
клятва,
которая
заставляла
их
сражаться.
Adelante
was
the
cry
around
the
hillside
Адельянте
- этот
крик
раздавался
по
всему
склону
холма,
Let
us
all
remember
them
tonight.
Давайте
же
вспомним
их
сегодня.
Many
Irishmen
heard
the
call
of
Franco
Многие
ирландцы
услышали
призыв
Франко,
Joined
Hitler
and
Mussolini
too
Присоединились
к
Гитлеру
и
Муссолини,
Propaganda
from
the
pulpit
and
newspapers
Пропаганда
с
церковных
кафедр
и
в
газетах
Helped
O'Duffy
to
enlist
his
crew.
Помогла
О'Даффи
набрать
себе
команду.
The
word
came
from
Maynooth,
"support
the
Nazis"
Из
Мейнута
пришло
слово:
"Поддержите
нацистов",
The
men
of
cloth
failed
again
Священники
снова
потерпели
неудачу.
The
Bishops
blessed
the
Blueshirts
in
Dun
Laoghaire
Епископы
благословили
синерубашечников
в
Дун
Лаогайре,
As
they
sailed
beneath
the
swastika
to
Spain.
Когда
те
отплыли
в
Испанию
под
свастикой.
Viva
La
Quinta
Brigada
Да
здравствует
Пятая
бригада,
No
Pasaran,
the
pledge
that
made
them
fight
No
Pasaran,
клятва,
которая
заставляла
их
сражаться.
Adelante
was
the
cry
around
the
hillside
Адельянте
- этот
крик
раздавался
по
всему
склону
холма,
Let
us
all
remember
them
tonight.
Давайте
же
вспомним
их
сегодня.
Bob
Hilliard
was
a
Church
of
Ireland
pastor
Боб
Хиллиард
был
пастором
англиканской
церкви,
Form
Killarney
across
the
Pyrenees
he
came
Из
Килларни
через
Пиренеи
он
пришел.
From
Derry
came
a
brave
young
Christian
Brother
Из
Дерри
приехал
храбрый
молодой
брат-христианин,
(For)
side
by
side
they
fought
and
died
in
Spain.
бок
о
бок
они
сражались
и
погибли
в
Испании.
This
song
is
a
tribute
to
Frank
Ryan
Эта
песня
- дань
уважения
Фрэнку
Райану,
Kit
Conway
and
Dinny
Coady
too
Киту
Конвею
и
Динни
Коади,
Peter
Daly,
Charlie
Regan
and
Hugh
Bonar
Питеру
Дейли,
Чарли
Ригану
и
Хью
Бонару.
Though
many
died
I
can
but
name
a
few.
Хотя
погибло
много
людей,
я
могу
назвать
лишь
некоторых.
Viva
La
Quinta
Brigada
No
Pasaran,
the
pledge
that
made
them
fight
Да
здравствует
Пятая
бригада,
No
Pasaran,
клятва,
которая
заставляла
их
сражаться.
Adelante
was
the
cry
around
the
hillside
Адельянте
- этот
крик
раздавался
по
всему
склону
холма,
Let
us
all
remember
them
tonight.
Давайте
же
вспомним
их
сегодня.
Danny
Boyle,
Blaser
Brown,
Charlie
Donnelly
Дэнни
Бойл,
Блейзер
Браун,
Чарли
Доннелли,
Liam
Tumilson,
Jim
Straney,
Jack
Nalty
Tommy
Patton,
Frank
Conroy
Лиам
Тьюмилсон,
Джим
Стрейни,
Джек
Нэпи,
Томми
Паттон,
Фрэнк
Конрой,
Jim
Foley,
Tony
Fox,
Dick
O'Neill,
and
more,
more...
Джим
Фоли,
Тони
Фокс,
Дик
О'Нил,
и
другие,
и
другие...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christy Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.