No me importa lo que tu hayas hecho, me importa que va a ser de ti.
Мне всё равно, что ты сделала, мне важно, что будет с тобой.
Yo se todo lo que tu has vívido, en todo momento yo estuve ahí.
Я знаю всё, что ты пережила, в каждый момент я был рядом.
Si me ofendiste, no me acuerdo, de todo me olvidé.
Если ты меня обидела, я не помню, я всё забыл.
No me importa que hayas hecho hijo, que aunque seas un ladrón, se me olvidó.
Мне всё равно, что ты сделала, дочка, даже если ты воровка, я забыл.
Porque te amo y conmigo estarás, yo te llevaré, en el paraíso hoy conmigo, estarás.
Потому что я люблю тебя и ты будешь со мной, я заберу тебя, в раю сегодня ты будешь со мной.
Se que haz caído tantas veces, pues yo conozco el corazón.
Я знаю, ты падала так много раз, ведь я знаю твоё сердце.
Crees que mi amor tú no mereces, y yo te hablo con mi amor.
Ты думаешь, что не заслуживаешь моей любви, а я говорю с тобой с любовью.
Si me ofendiste, no me acuerdo, de todo me olvidé.
Если ты меня обидела, я не помню, я всё забыл.
No me importa que hayas hecho hijo, que aunque seas un ladrón, se me olvidó.
Мне всё равно, что ты сделала, дочка, даже если ты воровка, я забыл.
Porque te amo y conmigo estarás, yo te llevaré, en el paraíso hoy conmigo estarás.
Потому что я люблю тебя и ты будешь со мной, я заберу тебя, в раю сегодня ты будешь со мной.
Yo te amo, y lo he entregado todo, no tuve que pensarlo yo lo hice por ti, fue por amor (no me importa que hayas hecho hijo, que aunque seas un ladrón) Se me olvidó.
Я люблю тебя, и я отдал всё, мне не пришлось думать, я сделал это для тебя, это было из любви (мне всё равно, что ты сделала, дочка, даже если ты воровка) Я забыл.
Porque te amo y conmigo estarás, yo te llevaré, en el paraíso hoy conmigo... Estarás.
Потому что я люблю тебя и ты будешь со мной, я заберу тебя, в раю сегодня ты будешь... Со мной.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.