Carlos Puebla - Todo por la Reforma Agraria - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Todo por la Reforma Agraria - Remastered - Carlos Pueblaперевод на немецкий




Todo por la Reforma Agraria - Remastered
Alles für die Agrarreform - Remastered
En este momento hay muchos contar la ley de la sierra,
In diesem Moment gibt es viele, die das Gesetz des Gebirges erzählen,
Que pretenden que la tierra la repartan en cartuchos.
Die versuchen, das Land in Schrotpatronen aufzuteilen.
PERO LA REFORMA AGRARIA VA DE TODAS MANERAS VA----BIS
ABER DIE AGRARREFORM GEHT AUF JEDEN FALL VORAN----BIS
Hay egoísmos sin nombre en gentes de mente flaca,
Es gibt namenlosen Egoismus bei Menschen mit schwachem Geist,
Que exigen para la vaca lo que le niegan al hombre.
Die für die Kuh verlangen, was sie dem Menschen verweigern.
Hay gente llena de histeria gritando con voz extraña,
Es gibt hysterische Leute, die mit fremder Stimme schreien,
Que primero está la caña que el hombre con su miseria.
Dass erst das Zuckerrohr kommt, dann der Mensch mit seinem Elend.
Mientras se mantenga en pie la injusticia que esto encierra,
Solange das Unrecht besteht, das dies einschließt,
Y haya un guajiro sin tierra latifundios para que.
Und es einen Bauern ohne Land gibt, Latifundien wofür?
Que se mantengan en paz la reacción y sus fusiles,
Dass die Reaktion und ihre Gewehre in Frieden bleiben,
Porque aunque lluevan raíles la reforma agraria va.
Denn auch wenn Kugeln regnen, die Agrarreform geht voran.
Que ya la ley del embudo no esta en el cañaveral,
Dass das Trichtergesetz nicht mehr im Zuckerrohrfeld steht,
Que ya no hay guardia rural que ahora tenemos barbudos.
Dass es keine Landpolizei mehr gibt, jetzt haben wir Bärtige.





Авторы: Carlos Puebla Concha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.