Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? - En Vivo desde Hipódromo Palermo - перевод текста песни на немецкий




¿Cómo Pagarte? - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Wie kann ich es dir vergelten? - Live aus dem Hipódromo Palermo
Tanto busqué
So viel habe ich gesucht
¿Cuánto encontré?
Wie viel habe ich gefunden?
Tanto perdí
So viel habe ich verloren
¿Cuánto gané?
Wie viel habe ich gewonnen?
Tantos amores y desamores lo hicieron bien
So viele Lieben und Enttäuschungen taten gut daran
Dejándome el alma vacía
Meine Seele leer zurückzulassen
Llegas a
Du kommst zu mir
Para sanarme, para enseñarme cómo vivir
Um mich zu heilen, um mir zu zeigen, wie man lebt
Quitas mis miedos sólo te importa hacerme feliz
Du nimmst meine Ängste, dir ist nur wichtig, mich glücklich zu machen
Como nunca nadie lo hacía
Wie es niemand zuvor tat
Cómo he de pagarte por tanto amarme
Wie soll ich dir vergelten, dass du mich so sehr liebst
Perdón quisiera bajar las estrellas
Verzeih, ich würde gerne die Sterne herunterholen
Para regalarte una de ellas
Um dir einen davon zu schenken
Que brille en tus noches y amaneceres
Der in deinen Nächten und Morgenröten leuchtet
Perdón no si me alcance la vida
Verzeih, ich weiß nicht, ob mein Leben ausreicht
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Um für immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigt
Y siempre cuidar tu sonrisa
Und immer dein Lächeln zu bewahren
Tanta bondad, cuánta verdad
So viel Güte, wie viel Wahrheit
Tantos abrazos fueron mi paz
So viele Umarmungen waren mein Frieden
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
Du malst den Himmel, du bist die Zeit, der Sturm
Que vino a cambiar mi sequía
Der kam, um meine Dürre zu beenden
Y cómo he de pagarte por tanto amarme
Und wie soll ich dir vergelten, dass du mich so sehr liebst
Perdón quisiera bajar las estrellas
Verzeih, ich würde gerne die Sterne herunterholen
Para regalarte una de ellas
Um dir einen davon zu schenken
Que brille en tus noches y amaneceres
Der in deinen Nächten und Morgenröten leuchtet
Perdón no si me alcance la vida
Verzeih, ich weiß nicht, ob mein Leben ausreicht
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Um für immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigt
Y siempre cuidar tu sonrisa
Und immer dein Lächeln zu bewahren
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Cómo he de pagarte
Wie soll ich es dir vergelten
(Perdón quisiera bajar las estrellas
(Verzeih, ich würde gerne die Sterne herunterholen
Para regalarte una de ellas
Um dir einen davon zu schenken
Que brille en tus noches y amaneceres)
Der in deinen Nächten und Morgenröten leuchtet)
Perdón no si me alcance la vida
Verzeih, ich weiß nicht, ob mein Leben ausreicht
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
Um für immer die Wärme zu sein, die deine kalten Hände beruhigt
Y siempre cuidar tu sonrisa
Und immer dein Lächeln zu bewahren
Y siempre cuidar tu sonrisa
Und immer dein Lächeln zu bewahren





Авторы: Carlos Rivera, Jules Ramllano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.