Текст и перевод песни Carlos Rivera - ¿Cómo Pagarte? - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo Pagarte? - En Vivo desde Hipódromo Palermo
How Can I Repay You? - Live from Hipódromo Palermo
Tanto
busqué
I've
searched
so
much
¿Cuánto
encontré?
How
much
have
I
found?
Tanto
perdí
I've
lost
so
much
¿Cuánto
gané?
How
much
have
I
gained?
Tantos
amores
y
desamores
lo
hicieron
bien
So
many
loves
and
heartbreaks
did
it
well
Dejándome
el
alma
vacía
Leaving
my
soul
empty
Llegas
a
mí
You
come
to
me
Para
sanarme,
para
enseñarme
cómo
vivir
To
heal
me,
to
teach
me
how
to
live
Quitas
mis
miedos
sólo
te
importa
hacerme
feliz
You
take
away
my
fears,
you
only
care
about
making
me
happy
Como
nunca
nadie
lo
hacía
Like
no
one
ever
did
Cómo
he
de
pagarte
por
tanto
amarme
How
can
I
repay
you
for
loving
me
so
much
Perdón
quisiera
bajar
las
estrellas
Forgive
me,
I
would
like
to
take
down
the
stars
Para
regalarte
una
de
ellas
To
give
you
one
of
them
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
To
shine
in
your
nights
and
dawns
Perdón
no
sé
si
me
alcance
la
vida
I'm
sorry,
I
don't
know
if
my
life
will
be
enough
Para
siempre
ser
el
calor
que
calme
tus
manos
frías
To
always
be
the
warmth
that
calms
your
cold
hands
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
take
care
of
your
smile
Tanta
bondad,
cuánta
verdad
So
much
kindness,
so
much
truth
Tantos
abrazos
fueron
mi
paz
So
many
hugs
brought
me
peace
Pintas
el
cielo,
eres
el
tiempo,
la
tempestad
You
paint
the
sky,
you
are
time,
you
are
the
storm
Que
vino
a
cambiar
mi
sequía
That
came
to
change
my
drought
Y
cómo
he
de
pagarte
por
tanto
amarme
And
how
can
I
repay
you
for
loving
me
so
much
Perdón
quisiera
bajar
las
estrellas
Forgive
me,
I
would
like
to
take
down
the
stars
Para
regalarte
una
de
ellas
To
give
you
one
of
them
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres
To
shine
in
your
nights
and
dawns
Perdón
no
sé
si
me
alcance
la
vida
I'm
sorry,
I
don't
know
if
my
life
will
be
enough
Para
siempre
ser
el
calor
que
calme
tus
manos
frías
To
always
be
the
warmth
that
calms
your
cold
hands
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
take
care
of
your
smile
Cómo
he
de
pagarte
How
can
I
repay
you
(Perdón
quisiera
bajar
las
estrellas
(I
would
like
to
take
down
the
stars
Para
regalarte
una
de
ellas
To
give
you
one
of
them
Que
brille
en
tus
noches
y
amaneceres)
To
shine
in
your
nights
and
dawns)
Perdón
no
sé
si
me
alcance
la
vida
I'm
sorry,
I
don't
know
if
my
life
will
be
enough
Para
siempre
ser
el
calor
que
calme
tus
manos
frías
To
always
be
the
warmth
that
calms
your
cold
hands
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
take
care
of
your
smile
Y
siempre
cuidar
tu
sonrisa
And
always
take
care
of
your
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Rivera, Jules Ramllano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.