Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grito de Guerra - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Kriegsruf - Live aus dem Hipódromo Palermo
Las
palabras
amargadas
Die
bitteren
Worte
Los
silencios
olvidados
Das
vergessene
Schweigen
Las
mentiras
que
dijeron
Die
Lügen,
die
sie
erzählten
Por
robarse
unos
pedazos
Um
sich
ein
paar
Stücke
zu
stehlen
Cuánta
tierra
levantaron
Wie
viel
Staub
sie
aufwirbelten
Por
mostrarnos
su
grandeza
Um
uns
ihre
Größe
zu
zeigen
Lo
que
de
verdad
lograron
Was
sie
wirklich
erreichten
Fue
que
nos
dieran
tristeza
War,
dass
sie
uns
Traurigkeit
brachten
Y
tanta
pena
que
dan
Und
so
viel
Mitleid
sie
erregen
Ya
no
nos
verán
llorar
Sie
werden
uns
nicht
mehr
weinen
sehen
Cuánto
vale
lo
que
eres
Wie
viel
ist
wert,
was
du
bist
Cuánto
vale
lo
que
das
Wie
viel
ist
wert,
was
du
gibst
Ya
nos
han
quitado
todo
Sie
haben
uns
schon
alles
genommen
Pero
no
podrán
quitar
Aber
sie
werden
nicht
nehmen
können
La
esperanza
de
que
un
día
Die
Hoffnung,
dass
eines
Tages
Todo
tiene
que
cambiar
Alles
sich
ändern
muss
Grito
desde
el
corazón
Ich
schreie
aus
dem
Herzen
Quién
se
creen
esos
cobardes
Was
bilden
sich
diese
Feiglinge
ein
Que
se
atreven
a
mandar
Die
es
wagen
zu
befehlen
Si
no
saben
cuánto
vale
Wenn
sie
nicht
wissen,
wie
viel
es
wert
ist
Levantarse
en
la
mañana
Morgens
aufzustehen
Para
ir
a
trabajar
Um
zur
Arbeit
zu
gehen
Un
beso
de
despedida
Ein
Abschiedskuss
Una
vela
que
apagar
Eine
Kerze
zum
Ausblasen
Perdir
un
par
de
deseos
Ein
paar
Wünsche
äußern
Que
tal
vez
verás
cumplir
Die
du
vielleicht
in
Erfüllung
gehen
siehst
Que
sabrán
de
ser
feliz
Was
wissen
sie
schon
vom
Glücklichsein
Si
no
saben
sonreír
Wenn
sie
nicht
lächeln
können
Ya
nos
han
quitado
todo
Sie
haben
uns
schon
alles
genommen
Pero
no
podrán
quitar
Aber
sie
werden
nicht
nehmen
können
La
esperanza
de
que
un
día
Die
Hoffnung,
dass
eines
Tages
Todo
tiene
que
cambiar
Alles
sich
ändern
muss
Que
se
atrevan
a
mirarnos
a
los
ojos
Sollen
sie
es
wagen,
uns
in
die
Augen
zu
sehen
Que
se
atrevan
a
encerrarnos
con
cerrojo
Sollen
sie
es
wagen,
uns
hinter
Schloss
und
Riegel
zu
bringen
Ya
hemos
esperado
tanto
Wir
haben
schon
so
lange
gewartet
Y
no
hemos
de
desesperar
Und
wir
dürfen
nicht
verzweifeln
Porque
todo
lo
que
sube
Denn
alles,
was
aufsteigt
Algún
día
ha
de
bajar
Muss
eines
Tages
wieder
fallen
Que
se
atrevan
a
pensar
que
son
eternos
Sollen
sie
es
wagen
zu
denken,
sie
seien
ewig
No
se
han
dado
cuenta
de
que
están
enfermos
Sie
haben
nicht
bemerkt,
dass
sie
krank
sind
Que
aquí
vamos
a
estar
todos
listos
para
contemplar
Dass
wir
hier
alle
bereit
sein
werden,
zu
betrachten
La
caída
de
su
historia
y
el
camino
a
su
final
Den
Fall
ihrer
Geschichte
und
den
Weg
zu
ihrem
Ende
El,
el
camino
a
su
final,
yeah-eh
Ja,
den
Weg
zu
ihrem
Ende,
yeah-eh
Que
se
atrevan
a
pensar
que
son
eternos
Sollen
sie
es
wagen
zu
denken,
sie
seien
ewig
No
se
han
dado
cuenta
de
que
están
enfermos
Sie
haben
nicht
bemerkt,
dass
sie
krank
sind
Y
que
aquí
vamos
a
estar
todos
listos
para
contemplar
Und
dass
wir
hier
alle
bereit
sein
werden,
zu
betrachten
La
caída
de
su
historia
Den
Fall
ihrer
Geschichte
Sólo
queda
la
memoria
de
la
lastima
que
dan
Es
bleibt
nur
die
Erinnerung
an
das
Mitleid,
das
sie
erwecken
Y
el
camino
a
su
final,
yeah-eh
Und
der
Weg
zu
ihrem
Ende,
yeah-eh
El
camino
a
su
final,
yeah-eh
Der
Weg
zu
ihrem
Ende,
yeah-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Augusto Rivera Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.