Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre
que
me
diste
la
vida
Mother
who
gave
me
life
Madre
tanto
tiempo
a
tu
lado
Mother
so
long
by
your
side
Hoy
que
me
encuentro
t
muy
triste
Today
I
find
myself
very
sad
Porque
elegiste
la
distancia
Because
you
chose
distance
Tu
que
entregaste
tu
vida
You
who
gave
your
life
Y
yo
que
no
supe
entenderte
And
I
who
did
not
know
how
to
understand
you
Que
trae
mis
sueños
que
estas
presente
That
brings
my
dreams
that
you
are
present
Presagiando
mi
destino
Foretelling
my
destiny
Cruel
existencia
de
amargura
Cruel
existence
of
bitterness
Que
trae
mis
sueños
que
estas
presente
That
brings
my
dreams
that
you
are
present
Presagiando
mi
destino
Foretelling
my
destiny
Cruel
existencia
de
amargura
Cruel
existence
of
bitterness
Camino
hacia
el
camposanto
Path
to
the
cemetery
Cruel
destino
que
me
toco
vivir
Cruel
destiny
that
I
had
to
live
Entre
mis
manos
un
ramo
de
rosas
In
my
hands
a
bouquet
of
roses
Y
en
la
entrada
me
puse
a
llorar
And
at
the
entrance
I
began
to
cry
Sendero
de
mis
remordimientos
Path
of
my
remorse
Y
recuerdos
que
no
olvidare
And
memories
that
I
will
not
forget
Busco
tu
voz
busco
tu
llanto
I
seek
your
voice
I
seek
your
tears
Busco
tu
risa
entre
los
vientos
I
seek
your
laughter
among
the
winds
Con
la
existencia
de
amargura
With
the
existence
of
bitterness
Busco
tu
voz
busco
tu
llanto
I
seek
your
voice
I
seek
your
tears
Busco
tu
risa
entre
los
vientos
I
seek
your
laughter
among
the
winds
Con
la
existencia
de
amargura
With
the
existence
of
bitterness
Madre
tu
que
entregaste
tu
vida
Mother,
you
who
gave
your
life
Madre
yo
que
no
supe
entenderte
Mother,
I
who
did
not
know
how
to
understand
you
Madre
yo
que
no
supe
entenderte
Mother,
I
who
did
not
know
how
to
understand
you
Por
que
elegiste
la
distancia
Why
did
you
choose
distance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Madre
дата релиза
18-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.