Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sería Más Fácil - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Es wäre einfacher - Live aus dem Hipódromo Palermo
Tal
vez
fue
mi
falta
de
tiempo
Vielleicht
war
es
mein
Zeitmangel
O
fueron
los
tantos
silencios
Oder
es
waren
die
vielen
Schweigen
Que
nunca
dejamos
hablar
Die
wir
nie
zu
Wort
kommen
ließen
Tal
vez
se
cansó
la
paciencia
Vielleicht
ermüdete
die
Geduld
Y
a
ti
se
te
olvidó
que
yo
iba
a
llegar
Und
du
hast
vergessen,
dass
ich
kommen
würde
Y
ya
no
quisiste
esperar
Und
du
wolltest
nicht
mehr
warten
No
hace
falta
que
te
diga
Es
ist
nicht
nötig,
dass
ich
dir
sage
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Oder
dass
du
mir
sagst,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Sería
más
fácil
y
no
Es
wäre
einfacher,
und
nein
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
es
nicht
schmerzt
Saber
que
no
fue
suficiente
Zu
wissen,
dass
es
nicht
genug
war
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Zu
wissen,
dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
No
pueda
evitar
que
acabó
Ich
nicht
verhindern
kann,
dass
es
vorbei
ist
Sería
más
fácil
odiarnos
Es
wäre
einfacher,
uns
zu
hassen
Porque
es
imposible
aceptarlo
Weil
es
unmöglich
ist,
es
zu
akzeptieren
Y
a
todo
lo
que
planeamos
Und
zu
allem,
was
wir
planten
Debemos
decirle
adiós
Müssen
wir
Lebewohl
sagen
Tal
vez
me
llené
de
temores
Vielleicht
erfüllte
ich
mich
mit
Ängsten
Tuvimos
momentos
mejores
Wir
hatten
bessere
Momente
Que
ya
no
podrán
regresar
Die
nicht
mehr
zurückkehren
können
No
hace
falta
que
te
diga
Es
ist
nicht
nötig,
dass
ich
dir
sage
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Oder
dass
du
mir
sagst,
was
wir
falsch
gemacht
haben
Sería
más
fácil
y
no
Es
wäre
einfacher,
und
nein
No
voy
a
fingir
que
no
duele
Ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
es
nicht
schmerzt
Saber
que
no
fue
suficiente
Zu
wissen,
dass
es
nicht
genug
war
Saber
que
por
más
que
lo
intente
Zu
wissen,
dass,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
No
pueda
evitar
que
acabó
Ich
nicht
verhindern
kann,
dass
es
vorbei
ist
Sería
más
fácil
odiarnos
Es
wäre
einfacher,
uns
zu
hassen
Porque
es
imposible
aceptarlo
Weil
es
unmöglich
ist,
es
zu
akzeptieren
Y
a
todo
lo
que
planeamos
Und
zu
allem,
was
wir
planten
No
hace
falta
que
te
diga
Es
ist
nicht
nötig,
dass
ich
dir
sage
O
que
me
digas
qué
hicimos
mal
Oder
dass
du
mir
sagst,
was
wir
falsch
gemacht
haben
No
hace
falta
señalar
Es
ist
nicht
nötig,
jemanden
zu
beschuldigen
O
que
culpemos
a
nadie
más
Oder
dass
wir
jemand
anderem
die
Schuld
geben
Sería
más
fácil
Es
wäre
einfacher
Sería
más
fácil
Es
wäre
einfacher
Sería
más
fácil
Es
wäre
einfacher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Rivera, Jules Ramllano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.