Carlos Rivera - Sólo Tú - En Vivo desde Hipódromo Palermo - перевод текста песни на немецкий

Sólo Tú - En Vivo desde Hipódromo Palermo - Carlos Riveraперевод на немецкий




Sólo Tú - En Vivo desde Hipódromo Palermo
Nur Du - Live aus dem Hipódromo Palermo
(que a veces soy difícil de entender
Ich weiß (dass ich manchmal schwer zu verstehen bin
Que puedo lastimarte sin querer
Dass ich dich verletzen kann, ohne es zu wollen
Sabes bien, sin querer)
Du weißt es gut, ohne es zu wollen)
Yo que tanto te he intentado proteger
Ich, der ich so sehr versucht habe, dich zu beschützen
El héroe de tus sueños quiero ser
Der Held deiner Träume möchte ich sein
Y no si estoy bien
Und ich weiß nicht, ob ich richtig liege
Pero que te amo
Aber ich weiß, dass ich dich liebe
Y solo quiero devolver un poco
Und ich möchte nur ein wenig zurückgeben
De lo que me has dado
Von dem, was du mir gegeben hast
con tu ternura y tu luz
Du mit deiner Zärtlichkeit und deinem Licht
Iluminaste mi corazón
Hast mein Herz erleuchtet
Quien me da vida eres
Diejenige, die mir Leben gibt, bist du
No hay nadie más, solo
Es gibt niemanden sonst, nur dich
Que pueda darme la inspiración
Die mir die Inspiration geben kann
Solo escuchando tu voz
Nur indem ich deine Stimme höre
Sí, contigo es con quien puedo caminar
Ja, mit dir kann ich gehen
También con quien me gusta despertar
Auch mit dir wache ich gerne auf
Quédate, una vez más o me quedo toda la vida aquí en Argentina
Bleib, noch einmal, oder ich bleibe mein ganzes Leben hier in Argentinien
Porque que te amo
Denn ich weiß, dass ich dich liebe
Y solo quiero devolver un poco
Und ich möchte nur ein wenig zurückgeben
De lo que me has dado
Von dem, was du mir gegeben hast
con tu ternura y tu luz
Du mit deiner Zärtlichkeit und deinem Licht
Iluminaste mi corazón
Hast mein Herz erleuchtet
Quien me da vida, eres
Diejenige, die mir Leben gibt, bist du
No hay nadie más, solo
Es gibt niemanden sonst, nur dich
Que pueda darme la inspiración
Die mir die Inspiration geben kann
Solo escuchando tu voz
Nur indem ich deine Stimme höre
Que regresa a mi cuerpo
Die meinem Körper zurückgibt
La fuerza de amar como me has enseñado
Die Kraft zu lieben, wie du es mich gelehrt hast
Solo, Argentina
Nur, Argentinien
(Tú con tu ternura y tu luz)
(Du mit deiner Zärtlichkeit und deinem Licht)
Iluminaste mi corazón
Hast mein Herz erleuchtet
Quien me da vida eres
Diejenige, die mir Leben gibt, bist du
No hay nadie más, solo
Es gibt niemanden sonst, nur dich
Que pueda darme la inspiración
Die mir die Inspiration geben kann
Solo escuchando tu voz
Nur indem ich deine Stimme höre
(Muchas gracias, Buenos Aires)
(Vielen Dank, Buenos Aires)
Tu voz
Deine Stimme
Mi inspiración
Meine Inspiration
Solo escuchando tu voz
Nur indem ich deine Stimme höre





Авторы: Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.