Carlos Rivera feat. Franco De Vita - Tú de Qué Vas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Rivera feat. Franco De Vita - Tú de Qué Vas




Tú de Qué Vas
You Do What You Do
Si me dieran a elegir una vez más
If they let me choose again
Te elegiría sin pensarlo
I'd choose you without thinking
Es que no hay nada que pensar
For there's nothing to think about
Que no existe ni motivo ni razón
That there's no reason or motive
Para dudarlo ni un segundo
To hesitate for a second
Porque has sido lo mejor
Because you've been the best thing
Que tocó este corazón
That's touched this heart
Y que entre el cielo y tú, yo me quedo contigo
And that between heaven and you, I'll stay with you
Si te he dado todo lo que tengo
If I've given you all that I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
To the point of going into debt with myself
Y todavía preguntas, si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there's not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
Si esto no es querer, entonces dime lo que será
If this isn't love, then tell me what it is
Si necesito de tus besos pa que pueda respirar
If I need your kisses so that I can breathe
Y de tus ojos que van regalando vida
And from your eyes that gives away life
Y que me dejan sin salida
And leave me with no way out
¿Y para qué quiero salir?
And why would I want to come out?
Si nunca he sido tan feliz
If I've never been happier
Que te prefiero más que nada en este mundo
That I prefer you more than anything in this world
Si te he dado todo lo que tengo
If I've given you all that I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
To the point of going into debt with myself
Y todavía preguntas, si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
If there's not a minute of my time (if there's not a minute of my time)
Que no me pasas por el pensamiento (oh-oh, oh-oh-oh)
That you don't cross my mind (oh-oh, oh-oh-oh)
Y todavía preguntas, si te quiero
And you still ask, if I love you
Oh, ¿y es que no ves?
Oh, can't you see?
Que toda mi vida tan solo depende de ti
That my whole life depends only on you
Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado todo lo que tengo)
If I've given you all that I have (if I've given you all that I have)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo (oh-oh)
To the point of going into debt with myself (oh-oh)
Y todavía preguntas, si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
If there's not a minute of my time (if there's not a minute of my time)
Que no me pasas por el pensamiento
That you don't cross my mind
Y todavía preguntas, si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?
¿Tú de qué vas?
What are you talking about?





Авторы: Vita De Vito Franco Atilio De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.