Carlos Rivera - Grito de Guerra (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Rivera - Grito de Guerra (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]




Grito de Guerra (En Vivo) [Sessions Recorded at Abbey Road]
Боевой клич (En Vivo) [Записи с Abbey Road]
Las palabras amargadas, los silencios olvidados
Горькие слова, забытое молчание,
Las mentiras que dijeron, por robarse unos pedazos
Ложь, что изрекли они, чтобы украсть себе куски.
Cuanta tierra levantaron, por mostrarnos su grandeza
Сколько земли присвоили, чтобы показать величие,
Lo que de verdad lograron, fue que nos dieran tristeza
Но всё, чего добились, лишь наша печаль, поверь мне.
Y tanta pena que dan, ya no nos verán llorar
И как бы ни было им жаль, наших слёз им не видать.
Cuanto vale lo que eres, cuanto vale lo quedas
Сколько стоишь ты сама, сколько стоит то, что есть,
Ya nos han quitado todo, pero no podrán quitar
Они отняли всё у нас, но не смогут отобрать
La esperanza de que un día, todo tiene que cambiar
Надежду, что однажды всё изменится, родная, здесь.
Grito desde el corazón, que se creen esos cobardes
Крик из самого сердца: кем себя возомнили эти трусы,
Que se atreven a mandar, si no saben cuanto vale
Что смеют повелевать, не зная цену трудов,
Levantarse en la mañana para ir a trabajar
Вставать по утрам и идти работать, милая,
Un beso de despedida, una vela que apagar
Прощальный поцелуй, погашенная свеча вот каков удел наш суровый.
Pedir un par de deseos, que tal vez verás cumplir
Загадать пару желаний, что, быть может, сбудутся,
Que sabrán de ser feliz, si no saben sonreír
Что они знают о счастье, раз не умеют улыбаться,
Ya nos han quitado todo, pero no podrán quitar
Они отняли всё у нас, но не смогут отобрать
La esperanza de que un día, todo tiene que cambiar
Надежду, что однажды всё изменится сейчас.
Que se atrevan a mirarnos a los ojos
Пусть посмеют взглянуть нам в глаза,
Que se atrevan a encerrarnos con cerrojo
Пусть посмеют запереть нас на замок,
Ya hemos esperando tanto y no hemos de desesperar
Мы ждали так долго и не будем отчаиваться,
Por que todo lo que sube, algún día ha de bajar
Ведь всё, что поднимается, однажды должно упасть.
Que se atrevan a pensar que son eternos
Пусть посмеют думать, что они вечны,
No se han dado cuenta, de que están enfermos
Они не поняли, что больны безнадежно,
Que aquí vamos a estar todos listos, para contemplar
Мы будем здесь, все вместе, готовы наблюдать,
La caída de su historia y el camino a su final
Падение их истории и путь к их концу, моя дорогая.
El camino a su final
Путь к их концу,
Que se atrevan a pensar que son eternos
Пусть посмеют думать, что они вечны,
No se han dado cuenta, de que están enfermos
Они не поняли, что больны безнадежно,
Y que aquí vamos a estar todos listos para contemplar
И мы будем здесь, все вместе, готовы наблюдать,
La caída de su historia, solo queda la memoria de la lastima que dan
Падение их истории, останется лишь память о той жалости, что они вызывают,
Y el camino a su final, el camino a su final
И путь к их концу, путь к их концу,
El camino a su final
Путь к их концу.





Авторы: Carlos Augusto Rivera Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.