Carlos Rivera - Por Siempre Lara Popurrí: Imposible / Noche de Ronda / Solamente una Vez / Silverío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Rivera - Por Siempre Lara Popurrí: Imposible / Noche de Ronda / Solamente una Vez / Silverío




Por Siempre Lara Popurrí: Imposible / Noche de Ronda / Solamente una Vez / Silverío
Попурри из песен Лары: Imposible / Noche de Ronda / Solamente una Vez / Silverío
Yo se que es imposible,
Я знаю, это невозможно,
Que me quieras,
Что ты меня полюбишь,
Que tu amor para mi,
Что твоя любовь ко мне,
Fue pasajero,
Была мимолетной,
Y que cambias tus besos,
И что ты меняешь свои поцелуи,
Por dinero,
На деньги,
Envenenando así,
Отравляя этим,
Mi corazón.
Мое сердце.
Yo se que es imposible,
Я знаю, это невозможно,
Que me quieras,
Что ты меня полюбишь,
Que tu amor para mi,
Что твоя любовь ко мне,
Fue pasajero,
Была мимолетной,
Y que cambias tus besos,
И что ты меняешь свои поцелуи,
Por dinero,
На деньги,
Envenenando así,
Отравляя этим,
Mi corazón.
Мое сердце.
No creas que tus infamias,
Не думай, что твои подлости,
Me perjuran,
Меня ранят,
E incitan mi rencor,
И вызывают мою злобу,
Para olvidarte,
Чтобы забыть тебя,
Te quiero mucho mas,
Я люблю тебя еще больше,
En vez de odiarte,
Вместо того, чтобы ненавидеть,
Y tu castigo se lo dejo,
А твое наказание я оставляю,
A Dios.
Богу.
Luna que se quiebra,
Луна, что разбивается,
Sobre la tiniebla,
О тьму,
De mi soledad,
Моего одиночества,
¿Adonde vas?,
Куда ты идешь?,
Dime si esta noche,
Скажи мне, если этой ночью,
Tu te vas de ronda,
Ты идешь гулять,
Como ella se fue,
Как она ушла,
¿Con quien esta?,
С кем она?,
Dile que la quiero,
Скажи ей, что я люблю ее,
Dile que me muero,
Скажи ей, что я умираю,
De tanto esperar,
От долгого ожидания,
Que vuelva ya,
Чтобы она вернулась,
Que las rondas,
Что ночные прогулки,
No son buenas,
Не к добру,
Que hacen daño,
Что они причиняют боль,
Que dan pena,
Что они вызывают страдания,
Y que acaban,
И что заканчиваются,
Por llorar.
Слезами.
Solamente una vez,
Только один раз,
Ame en la vida,
Я любил в жизни,
Solamente una vez,
Только один раз,
Y nada mas,
И не более,
Una vez nada mas,
Один раз и не более,
En mi huerto,
В моем саду,
Brillo la esperanza,
Сияла надежда,
La esperanza que alumbra,
Надежда, которая освещает,
El camino de mi soledad,
Путь моего одиночества,
Una vez, nada mas,
Один раз, и не более,
Se entrega el alma,
Отдается душа,
Con la dulce y total,
Со сладкой и полной,
Renunciación,
Покорностью,
Y cuando ese milagro,
И когда это чудо,
Realiza el prodigio,
Совершает волшебство,
De amarse,
Любви,
Hay campanas de fiesta que cantan,
Звенят праздничные колокола, которые поют,
En el corazón.
В сердце.
Mirando torear a Silverio,
Глядя, как сражается с быком Сильверио,
Me ha salido de mi dentro,
Из меня вырвалось,
Lo gitano de un cantar,
Цыганское пение,
Con la garganta sequita,
С пересохшим горлом,
Muy sequita la garganta,
Очень пересохшим горлом,
Seca de tanto gritar,
Пересохшим от криков,
Silverio, Silverio Perez,
Сильверио, Сильверио Перес,
Diamante del redondel,
Бриллиант арены,
Tormento de las mujeres,
Мучение женщин,
A ver quien puede con el,
Посмотрим, кто сможет с ним справиться,
Silverio, torero estrella,
Сильверио, тореадор-звезда,
El príncipe milagro,
Чудесный принц,
De la fiesta mas bella,
Самого прекрасного праздника,
Carmelo que está en el cielo,
Кармело, который на небесах,
Se asoma a verte torerar,
Выглядывает, чтобы увидеть твою корриду,
Monarca del trincherazo,
Монарх "trincherazo",
Torero, torerazo,
Тореадор, великий тореадор,
Azteca y Español,
Ацтек и Испанец,
Silverio, cuando toreas,
Сильверио, когда ты сражаешься с быком,
No cambio por un trono,
Я не променяю на трон,
Mi barrera de sol.
Мое место под солнцем.





Авторы: Agustín Lara, Sin Autor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.