Текст и перевод песни Carlos Rivera - Tu Juego de Ajedrez
Tu Juego de Ajedrez
Твоя шахматная игра
Eres
una
reina
de
ajedrez
Ты
королева
шахмат
Si
me
acerco,
puede
ser
que
muera
Если
я
приближусь,
я
могу
умереть
Busco
la
estrategia
hasta
tu
piel
Я
ищу
стратегию
до
твоей
кожи
Y
ganaré
el
día
que
me
quieras
И
я
выиграю
в
тот
день,
когда
ты
полюбишь
меня
Puede
que
parezca
un
peón
Возможно,
я
кажусь
пешкой
Pero
tengo
un
reino
y
su
riqueza
Но
у
меня
есть
королевство
и
его
богатство
Que
algunos
le
llaman
corazón
Что
некоторые
называют
сердцем
Y
voy
a
hacer
que
borren
tú
tristeza
И
я
сделаю
так,
что
они
избавятся
от
твоей
грусти
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
Sabes
que
es
tu
juego
Ты
знаешь,
что
это
твоя
игра
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
No
me
desesperó
Я
не
отчаиваюсь
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
Sé
que
pronto
ganaré
en
tu
juego
de
ajedrez
Я
знаю,
что
скоро
выиграю
в
твоей
шахматной
игре
Solo
déjame
besarte
una
vez
Просто
позволь
мне
поцеловать
тебя
один
раз
Solo
una
vez
Только
один
раз
Sé
que
una
batalla
derribo
Я
знаю,
что
одной
битвой
я
разрушу
La
ilusión
de
compartir
tu
vida
Мечту
разделить
твою
жизнь
Pero
lo
pasado,
ya
pasó
Но
прошлое
осталось
в
прошлом
Y
con
amor,
te
curaré
la
herida
И
с
любовью,
я
залечу
тебе
рану
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
Sabes
que
es
tu
juego
Ты
знаешь,
что
это
твоя
игра
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
No
me
desesperó
Я
не
отчаиваюсь
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
Sé
que
pronto
ganaré
en
tu
juego
de
ajedrez
Я
знаю,
что
скоро
выиграю
в
твоей
шахматной
игре
Solo
déjame
besarte
una
vez
Просто
позволь
мне
поцеловать
тебя
один
раз
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
Sabes
que
es
tu
juego
Ты
знаешь,
что
это
твоя
игра
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
No
me
desesperó
Я
не
отчаиваюсь
(Uuhh
uh
uh
uh
uhh)
(Уууу,
уууу,
уууу,
уууу)
Sé
que
pronto
ganaré
en
tu
juego
de
ajedrez
Я
знаю,
что
скоро
выиграю
в
твоей
шахматной
игре
Solo
déjame
besarte
una
vez
Просто
позволь
мне
поцеловать
тебя
один
раз
Solo
una
vez
Только
один
раз
So,
solo
una
vez
Так,
только
один
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Javier Carreyo, Carlos Augusto Rivera Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.