Текст и перевод песни Carlos Rivera - Víva Juan Gabriel Popurrí: La Muerte del Palomo / Hasta Que Te Conocí / Lo Pasado Pasado / Debo Hacerlo
Víva Juan Gabriel Popurrí: La Muerte del Palomo / Hasta Que Te Conocí / Lo Pasado Pasado / Debo Hacerlo
Víva Juan Gabriel Popurrí: La Muerte del Palomo / Hasta Que Te Conocí / Lo Pasado Pasado / Debo Hacerlo
Nunca
volverás
paloma
Never
again
shall
you
return,
my
dove
Triste
está
el
palomar
The
dovecote
is
desolate
Solito
quedó
el
palomo
Lonely
now,
the
dove
lingers
Ahogándose
entre
sollozos
Drowning
in
tearful
sobs
Pues
ya
no
puede
llorar
For
he
can
no
longer
cry
Morirá,
morirá,
morirá
He
shall
die,
he
shall
die,
he
shall
die
Morirá
el
palomo
porque
así
The
dove
shall
die,
for
this
is
death
Es
la
muerte
cuando
hay
soledad
When
there's
loneliness
Mirará
hacía
el
cielo,
te
vera
volando
He
looks
up
to
the
sky,
and
sees
you
soaring
Te
dará
las
gracias
por
esos
recuerdos
He'll
thank
you
for
the
cherished
memories
Y
al
cruzar
las
alas
que
te
cobijaron
And
as
he
crosses
the
wings
you
have
sheltered
Ahogará
en
sus
sueños
que
no
despertaron
He
shall
drown
in
his
dreams
that
never
awoke
Pobrecito
del
palomo
Poor
little
dove
No
sabia,
de
tristezas,
ni
de
lágrimas
He
knew
no
sadness,
no
tears,
Ni
nada,
que
me
hicieran
llorar
Nothing
that
could
make
me
weep
Yo
sabia
de
cariño,
de
ternura
I
knew
of
love,
of
tenderness
Porque
a
mí
desde
pequeño
For
my
mother
taught
me
this
Eso
me
enseño
mamá
This,
and
so
much
more
Eso
me
enseño
mamá
This,
and
so
much
more
Eso
y
muchas
cosas
más
This,
and
so
many
other
things
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloré
I
never
suffered,
I
never
wept
Yo
era
muy
feliz,
yo
vivía
muy
bien
I
was
so
happy,
I
lived
so
well
Hasta
que
te
conocí
Until
I
met
you
Vi
la
vida
con
dolor
I
saw
life
with
pain
No
te
miento
fui
feliz
I
won't
deceive
you,
I
was
happy
Aunque
con
muy
poco
amor
Though
with
very
little
love
Y
muy
tarde
comprendí
And
too
late,
I
realized
Que
no
te
debía
amar
That
I
should
not
have
loved
you
Porque
ahora
pienso
en
ti
Because
now
I
think
of
you
Más
que
ayer,
mucho
más
More
than
yesterday,
much
more
Yo
jamás
sufrí,
yo
jamás
lloras
I
never
suffered,
I
never
wept
Yo
era
muy
feliz
pero
te
encontré
I
was
so
happy,
until
I
found
you
Ya
lo
pasado,
pasado
Whatever
has
passed,
has
passed
No
me
interesa
It
does
not
concern
me
Si
antes
sufrí
y
lloré
If
I
suffered
and
wept
before
Todo
quedó
en
el
ayer
It
has
all
remained
in
the
past
Ya
olvidé,
ya
olvidé
I
have
forgotten,
I
have
forgotten
Ya
olvidé
I
have
forgotten
Pido
un
aplauso
para
el
amor
I
applaud
the
love
Que
a
mi
ha
llegado
That
has
reached
me
Mil
gracias
por
tanto
A
thousand
thanks
for
so
Y
tanto
amor
Much
and
such
love
Vivo
enamorado
I
live
in
love
Y
me
he
enamorado
And
I
have
fallen
in
love
Que
feliz
estoy
How
happy
I
am
Ya
todo
he
olvidado
I
have
forgotten
everything
Ya
todo
el
pasado
All
the
past
Ya
le
dije
adiós
I
have
said
goodbye
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.