Carlos Rivera feat. Franco De Vita - Tú de Qué Vas - перевод текста песни на немецкий

Tú de Qué Vas - Franco de Vita , Carlos Rivera перевод на немецкий




Tú de Qué Vas
Wie kommst du darauf?
Si me dieran a elegir una vez más
Wenn man mir noch einmal die Wahl gäbe
Te elegiría sin pensarlo
Würde ich dich wählen, ohne nachzudenken
Es que no hay nada que pensar
Es gibt nichts zu überlegen
Que no existe ni motivo ni razón
Dass es weder Motiv noch Grund gibt
Para dudarlo ni un segundo
Daran auch nur eine Sekunde zu zweifeln
Porque has sido lo mejor
Denn du warst das Beste
Que tocó este corazón
Das dieses Herz berührt hat
Y que entre el cielo y tú, yo me quedo contigo
Und zwischen dem Himmel und dir, ich bleibe bei dir
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich bei mir selbst in der Schuld stehe
Y todavía preguntas, si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Wie kommst du darauf?
Si no hay un minuto de mi tiempo
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt
Que no me pasas por el pensamiento
In der du mir nicht durch den Kopf gehst
Y todavía preguntas si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Si esto no es querer, entonces dime lo que será
Wenn das keine Liebe ist, dann sag du mir, was es sein wird
Si necesito de tus besos pa que pueda respirar
Wenn ich deine Küsse brauche, um atmen zu können
Y de tus ojos que van regalando vida
Und deine Augen, die Leben schenken
Y que me dejan sin salida
Und die mich ohne Ausweg lassen
¿Y para qué quiero salir?
Und wozu will ich einen Ausweg?
Si nunca he sido tan feliz
Wenn ich noch nie so glücklich war
Que te prefiero más que nada en este mundo
Dass du mir wichtiger bist als alles auf dieser Welt
Si te he dado todo lo que tengo
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Bis ich bei mir selbst in der Schuld stehe
Y todavía preguntas, si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Wie kommst du darauf?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt (wenn es keine Minute meiner Zeit gibt)
Que no me pasas por el pensamiento (oh-oh, oh-oh-oh)
In der du mir nicht durch den Kopf gehst (oh-oh, oh-oh-oh)
Y todavía preguntas, si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
Oh, ¿y es que no ves?
Oh, und siehst du denn nicht?
Que toda mi vida tan solo depende de ti
Dass mein ganzes Leben nur von dir abhängt
Si te he dado todo lo que tengo (si te he dado todo lo que tengo)
Wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe (wenn ich dir alles gegeben habe, was ich habe)
Hasta quedar en deuda conmigo mismo (oh-oh)
Bis ich bei mir selbst in der Schuld stehe (oh-oh)
Y todavía preguntas, si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Wie kommst du darauf?
Si no hay un minuto de mi tiempo (si no hay un minuto de mi tiempo)
Wenn es keine Minute meiner Zeit gibt (wenn es keine Minute meiner Zeit gibt)
Que no me pasas por el pensamiento
In der du mir nicht durch den Kopf gehst
Y todavía preguntas, si te quiero
Und du fragst immer noch, ob ich dich liebe
¿Tú de qué vas?
Wie kommst du darauf?
¿Tú de qué vas?
Wie kommst du darauf?
¿Tú de qué vas?
Wie kommst du darauf?





Авторы: Franco De Vita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.