Carlos Rivera feat. Luis Eduardo Aute - La Belleza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Rivera feat. Luis Eduardo Aute - La Belleza




La Belleza
Beauty
Enemigo de la guerra y su reverso, la medalla
Enemy of war and its reverse, the medal
No propuse otra batalla que librar al corazón
I didn't propose any other battle than to free my heart
De ponerse cuerpo a tierra
To fall to the ground
Bajo el paso de una historia
Under the passage of a story
Que iba a alzar hasta la gloria
That was going to raise to glory
El poder de la razón
The power of reason
Y ahora que ya no hay trincheras
And now that there are no trenches anymore
El combate es la escalera
The battle is the staircase
Y el que trepe a lo más alto
And whoever climbs to the top
Pondrá a salvo su cabeza
Will save his head
Aunque se hunda en el asfalto
Even if he sinks into the asphalt
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza, ah-ah-ah
Beauty, ah-ah-ah
Míralos como reptiles al acecho de la presa
Look at them like reptiles lurking for prey
Negociando en cada mesa maquillajes de ocasión
Negotiating at every table make-up for the occasion
Siguen todos los raíles
They follow all the rails
Que conduzcan a la cumbre
That lead to the summit
Locos porque los deslumbre
Crazy because they are dazzled
Su parásita ambición
Their parasitic ambition
Antes iban de profetas
Before they were prophets
Y ahora el éxito es su meta
And now success is their goal
Mercaderes, traficantes
Merchants, traffickers
Más que nausea dan tristeza
More than nausea, they give sadness
No rozaron ni un instante
They didn't touch for a moment
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza, ah-ah-ah
Beauty, ah-ah-ah
Y me hablaron de futuros fraternales, solidarios
And they told me about fraternal, solidarity futures
Donde todo lo falsario acabaría en el pilón
Where everything fake would end up in the vat
Y ahora que no quedan muros
And now that there are no walls left
Ya no somos tan iguales
We are no longer so equal
Tanto vendes, tanto vales
The more you sell, the more you are worth
¡Viva la revolución!
Long live the revolution!
Reivindico el espejismo
I claim the mirage
De intentar ser uno mismo
Of trying to be yourself
Ese viaje hacia la nada
That journey into nothingness
Que consiste en la certeza
Which consists in the certainty
De encontrar en tu mirada
Of finding in your gaze
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty
La belleza
Beauty





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.