Текст и перевод песни Carlos Rivera - Gracias a Ti (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a Ti (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]
Thanks to You (Live) ["I Believe" Tour]
Todo
lo
intenté,
hasta
el
alma
me
jugué.
I
tried
everything,
I
even
gambled
my
soul.
Casi
perdía,
casi
perdía.
I
almost
lost,
I
almost
lost.
Y
me
acostumbré
a
esa
forma
de
querer,
And
I
got
used
to
that
way
of
loving,
Pero
no
sentía,
no
sentía.
But
I
didn't
feel
it,
I
didn't
feel
it.
Pero
un
día
pasó
But
one
day
it
happened
Por
enfrente
tu
amor
Your
love
passed
by
Y
te
conocí
And
I
met
you
Y
tu
mundo
me
cambió.
And
your
world
changed
me.
Me
devolviste
la
ilusión,
You
gave
me
back
the
illusion,
La
emocion
de
vivir
The
excitement
of
living
De
volver
a
soñar
despierto,
Of
dreaming
awake
again,
Y
sentir
que
puedo
tocar
el
cielo
si
estas
aquí.
And
feeling
that
I
can
touch
the
sky
if
you're
here.
Tú
me
has
dado
el
valor
de
creer
en
algo
sin
siquiera
verlo.
You
gave
me
the
courage
to
believe
in
something
without
even
seeing
it.
Gracias
a
ti
por
existir.
Thank
you
for
existing.
(Gracias
a
ti
podré
seguir)
(Thanks
to
you
I
can
continue)
Y
valió
la
pena
hacerlo.
And
it
was
worth
it.
No
me
cansaré
de
decir
que
te
daré
I
will
never
tire
of
saying
that
I
will
give
you
Toda
mi
vida,
(Buenos
Aires)
My
whole
life,
(Buenos
Aires)
Siempre
tuve
fe
aunque
a
veces
lo
dude.
I
always
had
faith,
even
though
sometimes
I
doubted
it.
Yo
lo
sabía,
sí
sabía.
I
knew
it,
yes
I
knew
it.
Pero
un
día
pasó
But
one
day
it
happened
Por
enfrente
tu
amor
Your
love
passed
by
Y
te
conocí
y
tu
mundo
me
cambió
And
I
met
you
and
your
world
changed
me
Me
devolviste
la
ilusión,
You
gave
me
back
the
illusion,
La
emoción
de
vivir
The
emotion
of
living
De
volver
a
soñar
despierto
Of
dreaming
awake
again
Y
sentir
que
puedo
tocar
el
cielo
si
estas
aquí.
And
feeling
that
I
can
touch
the
sky
if
you're
here.
Tú
me
has
dado
el
valor
de
creer
en
algo
sin
siquiera
verlo.
You
gave
me
the
courage
to
believe
in
something
without
even
seeing
it.
Gracias
a
ti
por
existir.
Thank
you
for
existing.
(Gracias
a
ti
podré
seguir)
(Thanks
to
you
I
can
continue)
Y
valió
la
pena
hacerlo.
And
it
was
worth
it.
Gracias
a
ti
podré
seguir,
y
valió
la
pena
hacerlo.
Thanks
to
you
I
can
continue,
and
it
was
worth
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos rivera, josé luis roma
Альбом
Yo Vivo
дата релиза
06-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.