Carlos Rivera - Gracias a Ti (En Vivo) ["Yo Creo" Tour] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Rivera - Gracias a Ti (En Vivo) ["Yo Creo" Tour]




Todo lo intenté, hasta el alma me jugué.
Все старался, до души играл.
Casi perdía, casi perdía.
Чуть не проиграл, чуть не проиграл.
Y me acostumbré a esa forma de querer,
И я привык к такому желанию.,
Pero no sentía, no sentía.
Но не чувствовал, не чувствовал.
Pero un día pasó
Но однажды прошло
Por enfrente tu amor
Напротив твоей любви.
Y te conocí
И я встретил тебя.
Y tu mundo me cambió.
И твой мир изменил меня.
Me devolviste la ilusión,
Ты вернул мне иллюзию.,
La emocion de vivir
Волнение от жизни
De volver a soñar despierto,
О том, чтобы снова мечтать.,
Y sentir que puedo tocar el cielo si estas aquí.
И я чувствую, что могу коснуться неба, если ты здесь.
me has dado el valor de creer en algo sin siquiera verlo.
Ты дал мне мужество верить во что-то, даже не видя этого.
Gracias a ti por existir.
Спасибо тебе за существование.
(Gracias a ti podré seguir)
(Благодаря вам я смогу продолжать)
Y valió la pena hacerlo.
И это стоило того.
No me cansaré de decir que te daré
Я не устану говорить, что дам тебе
Toda mi vida, (Buenos Aires)
Вся моя жизнь, (Буэнос-Айрес)
Siempre tuve fe aunque a veces lo dude.
У меня всегда была вера, хотя иногда я сомневаюсь в этом.
Yo lo sabía, sabía.
Я знал, я знал.
Pero un día pasó
Но однажды прошло
Por enfrente tu amor
Напротив твоей любви.
Y te conocí y tu mundo me cambió
И я встретил тебя, и твой мир изменил меня.
Me devolviste la ilusión,
Ты вернул мне иллюзию.,
La emoción de vivir
Волнение жизни
De volver a soñar despierto
О том, чтобы снова мечтать.
Y sentir que puedo tocar el cielo si estas aquí.
И я чувствую, что могу коснуться неба, если ты здесь.
me has dado el valor de creer en algo sin siquiera verlo.
Ты дал мне мужество верить во что-то, даже не видя этого.
Gracias a ti por existir.
Спасибо тебе за существование.
(Gracias a ti podré seguir)
(Благодаря вам я смогу продолжать)
Y valió la pena hacerlo.
И это стоило того.
Gracias a ti podré seguir, y valió la pena hacerlo.
Благодаря тебе я смогу продолжать, и это того стоило.





Авторы: carlos rivera, josé luis roma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.