Текст и перевод песни Carlos Rivera - Me Muero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
muero
por
robarte
un
beso
Умираю,
чтобы
украсть
у
тебя
поцелуй
Y
porque
pierda
la
razón
И
потерять
рассудок,
Tal
vez,
así
me
atrevería
Может
быть,
так
я
осмелюсь,
Y
pierda
miedo
el
corazón
И
мое
сердце
потеряет
страх.
Me
muero
por
amar
despacio
Умираю,
чтобы
любить
медленно,
La
prisa
no
nos
debe
apurar
Спешка
не
должна
нас
торопить.
Ya
sabes
que
la
vida
es
un
viaje
Ты
знаешь,
что
жизнь
- это
путешествие,
Y
yo
lo
quiero
disfrutar
И
я
хочу
наслаждаться
им.
Si
yo
me
muero
Если
я
умру,
De
amor
que
muera
Пусть
умру
от
любви,
Y
que
cuando
muera
que
sea
de
amor
por
ti
И
когда
умру,
пусть
это
будет
от
любви
к
тебе.
Me
muero
por
cruzar
el
tiempo
Умираю,
чтобы
пересечь
время,
Si
el
alma
no
se
puede
ver
Если
душу
нельзя
увидеть.
Qué
pasa
si
se
va
la
vida
Что,
если
жизнь
уйдет,
O
tal
vez
sólo
un
recuerdo
es
Или,
может
быть,
это
просто
воспоминание?
Por
eso
si
el
recuerdo
queda
Поэтому,
если
воспоминание
останется,
Que
quede
la
memoria
llena
Пусть
память
будет
полной,
La
quiero
saturar
por
contemplar
Хочу
насытить
ее,
созерцая
Tus
ojos
y
una
luna
llena
Твои
глаза
и
полную
луну.
Si
yo
me
muero
Если
я
умру,
De
amor
que
muera
Пусть
умру
от
любви,
Y
que
cuando
muera,
que
sea
de
amor
por
ti
И
когда
умру,
пусть
это
будет
от
любви
к
тебе.
Si
yo
me
muero
Если
я
умру,
De
amor
que
muera
Пусть
умру
от
любви,
Y
que
cuando
muera,
que
sea
de
amor
por
ti
И
когда
умру,
пусть
это
будет
от
любви
к
тебе.
Por
ti,
he,
eh,
eh
Ради
тебя,
эй,
эй,
эй
Me
muero
por
vivir
contigo
Умираю,
чтобы
жить
с
тобой
Lo
que
me
queda
por
andar
То,
что
мне
еще
предстоит
пройти.
Pedirle
a
Dios
que
cambie
el
tiempo
Прошу
Бога
изменить
время,
Y
que
lo
vuelva
eternidad
И
сделать
его
вечностью.
Si
yo
me
muero
Если
я
умру,
De
amor
que
muera
Пусть
умру
от
любви,
Y
que
cuando
muera,
que
sea
de
amor
por
ti
И
когда
умру,
пусть
это
будет
от
любви
к
тебе.
Si
yo
me
muero
Если
я
умру,
De
amor
que
muera
Пусть
умру
от
любви,
Y
que
cuando
muera,
que
sea
de
amor
por
ti
И
когда
умру,
пусть
это
будет
от
любви
к
тебе.
Y
que
cuando
muera,
sea
de
amor
por
ti
И
когда
я
умру,
пусть
это
будет
от
любви
к
тебе,
Si
yo
me
muero,
muero
de
amor
por
ti
Если
я
умру,
умру
от
любви
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Augusto Rivera Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.