Текст и перевод песни Carlos Rivera - Y Tú Te Vas - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
imaginé
Я
никогда
не
представлял,
La
vida
sin
ti
Жизнь
без
тебя
En
todo
lo
que
me
planteé
Во
всем,
о
чем
я
думал,
Siempre
estabas
tú
Всегда
был
ты.
Solo
tú
sabes
bien
quién
soy
Только
ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
De
dónde
vengo
y
a
dónde
voy
Откуда
я
родом
и
куда
я
иду
Nunca
te
he
mentido,
nunca
te
he
escondido
nada
Я
никогда
не
лгал
тебе,
я
никогда
ничего
не
скрывал
от
тебя.
Siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas
У
тебя
всегда
был
я,
когда
ты
нуждался
во
мне.
Nadie
mejor
que
tú
sabrá
Никто
лучше
тебя
не
узнает.
Que
he
dado
todo
lo
que
pude
dar
Что
я
отдал
все,
что
мог
дать.
¡Oh!
Y
ahora
tú
te
vas
О!
И
теперь
ты
уходишь.
Así
como
si
nada
Так
же,
как
если
бы
ничего
Acortándome
la
vida
Сокращаю
свою
жизнь.
Agachando
la
mirada
Наклоняя
взгляд
Y
tú
te
vas
y
yo
И
ты
уходишь,
и
я
Que
me
pierdo
entre
la
nada
Что
я
теряюсь
среди
небытия.
¿Dónde
quedan
las
palabras?
Где
слова?
¿Y
el
amor
qué
me
jurabas?
А
чем
ты
клялся
мне
в
любви?
(Y
tú
te
vas)
(И
ты
уходишь)
Y
tú
te
vas,
¡oh!
И
ты
уходишь,
о!
Si
es
que
te
he
fallado
dime
cómo
y
cuándo
ha
sido
Если
я
подвел
тебя,
скажи
мне,
как
и
когда
это
было
Si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
al
olvido
Если
ты
устал,
и
теперь
ты
бросаешь
меня
в
забвение.
No
habrá
nadie
que
te
amará
Не
будет
никого,
кто
будет
любить
тебя.
¡Nadie,
México!
Никто,
Мексика!
Así
como
yo
te
puedo
amar
Так
же,
как
я
могу
любить
тебя.
¡Oh!
Y
ahora
tú
te
vas
О!
И
теперь
ты
уходишь.
Así
como
si
nada
Так
же,
как
если
бы
ничего
Acortándome
la
vida
Сокращаю
свою
жизнь.
Agachando
la
mirada
Наклоняя
взгляд
Y
tú
te
vas
y
yo
И
ты
уходишь,
и
я
Que
me
pierdo
entre
la
nada
Что
я
теряюсь
среди
небытия.
¿Dónde
quedan
las
palabras?
Где
слова?
¿Y
el
amor
qué
me
jurabas?
А
чем
ты
клялся
мне
в
любви?
(Y
tú
te
vas)
(И
ты
уходишь)
Y
tú
te
vas,
¡oh!
И
ты
уходишь,
о!
Por
más
que
busco
no
encuentro
razón
Как
бы
я
ни
искал,
я
не
нахожу
причин.
Por
más
que
intento
no
puedo
olvidar
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть.
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
de
mi
corazón
Ты
как
пламя,
которое
горит
в
глубине
моего
сердца.
Cantan
conmigo,
México,
¡dice!
Они
поют
со
мной,
Мексика,
говорит!
(Y
ahora
tú
te
vas)
(И
теперь
ты
уходишь)
(Así
como
si
nada)
(А
также,
если
ничего)
Acortándome
la
vida
Сокращаю
свою
жизнь.
Agachando
la
mirada
Наклоняя
взгляд
Y
tú
te
vas
y
yo
И
ты
уходишь,
и
я
Que
me
pierdo
entre
la
nada
Что
я
теряюсь
среди
небытия.
¿Dónde
quedan
las
palabras?
Где
слова?
¿Y
el
amor
qué
me
jurabas?
А
чем
ты
клялся
мне
в
любви?
Y
tú
te
vas,
¡oh!
И
ты
уходишь,
о!
Y
tú
te
vas
И
ты
уходишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita, Franco Atilio De Vita De Vito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.