Carlos Rodriguez - Malena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Rodriguez - Malena




Malena
Малена
அடுக்கு மல்லி எடுத்து வந்து தொடுத்து வச்சேன் மாலை
Я сплел гирлянду из жасмина и надел тебе на шею,
மணக்கும் ஒரு மணிக் கழுத்தில் விழுந்ததிந்த வேளை
В тот момент, когда она коснулась твоей ароматной шеи, украшенной бусами.
அடுக்கு மல்லி எடுத்து வந்து தொடுத்து வச்சேன் மாலை
Я сплел гирлянду из жасмина и надел тебе на шею,
மணக்கும் ஒரு மணிக் கழுத்தில் விழுந்ததிந்த வேளை
В тот момент, когда она коснулась твоей ароматной шеи, украшенной бусами.
அச்சாரம் அப்பன் தந்த முத்தாரம்
Это ожерелье - благословение моего отца,
அதை அடகு வைக்காம காத்து வந்தேன் இந்நாளா
Я хранил его все эти годы, не закладывая,
தள்ளி விலகி நிக்காம தாளம் தட்டு கண்ணாளா
Не отталкивай меня, дорогая, двигайся в такт.
அடுக்கு மல்லி எடுத்து வந்து தொடுத்து வச்சேன் மாலை
Я сплел гирлянду из жасмина и надел тебе на шею,
மணக்கும் ஒரு மணிக் கழுத்தில் விழுந்ததிந்த வேளை
В тот момент, когда она коснулась твоей ароматной шеи, украшенной бусами.
வெற்றி மாலை போட்டானய்யா கெட்டிக்கார ராசா
Умный король надел венок победителя,
முத்துப் போல கண்டான் அங்கே மொட்டுப் போல ரோசா
Он увидел там жемчужину, подобную розе.
சொந்தம் இங்கே வந்தாளுன்னு சொன்னான் அவன் லேசா
Он небрежно сказал, что его родственники пришли сюда,
காணததக் கண்டா அப்ப ஆனானய்யா பாசா
Он стал пашой, увидев то, что не видел,
என்னாச்சு இந்த மனம் பொன்னாச்சு
Что случилось с этим сердцем, оно пропало,
அட எப்போதோ ரெண்டு மட்டும் ஒண்ணாச்சு
О, когда-то эти двое стали одним,
அட வாய்யா மச்சானே யோகம் இப்போ வந்தாச்சு
О, зять, удача пришла сейчас.
அடுக்கு மல்லி எடுத்து வந்து தொடுத்து வச்சேன் மாலை
Я сплел гирлянду из жасмина и надел тебе на шею,
மணக்கும் ஒரு மணிக் கழுத்தில் விழுந்ததிந்த வேளை
В тот момент, когда она коснулась твоей ароматной шеи, украшенной бусами.
மெட்டுப் போடும் செந்தாழம்பூ கெட்டிமேளம் போட
Цветок сентам с разбросанными лепестками похож на большой барабан,
எட்டிப் பாக்கும் ஆவாரம்பூ வெக்கத்தோடு ஓட
Цветок аварсам, выглядывающий наружу, бежит с теплом.
அக்கம் பக்கம் சொல்லாமத்தான் உள்ளுக்குள்ளே வாட
Не говоря ни слова, он вошел внутрь,
சுத்தும் மனம் நில்லாமத்தான் கெட்டானய்யா கூட
Чистое сердце не устоит, оно испортилось,
சந்தோஷம் தங்கத்துக்கு சந்தோஷம்
Счастье для золота - счастье,
இப்போதும் கிட்டவரும் எப்போதும்
Оно приближается сейчас и всегда,
அட வாய்யா ராசாவே அய்யா இப்ப ஒன் நேரம்
О, король, сейчас твое время.
அடுக்கு மல்லி எடுத்து வந்து தொடுத்து வச்சேன் மாலை
Я сплел гирлянду из жасмина и надел тебе на шею,
மணக்கும் ஒரு மணிக் கழுத்தில் விழுந்ததிந்த வேளை
В тот момент, когда она коснулась твоей ароматной шеи, украшенной бусами.
அச்சாரம் அப்பத் தந்த முத்தாரம்
Это ожерелье - благословение моего отца,
அதை அடகு வைக்காம காத்து வந்தேன் இந்நாளா
Я хранил его все эти годы, не закладывая,
தள்ளி வெலகி நிக்காம தாளம் தட்டு கண்ணாளா
Не отталкивай меня, дорогая, двигайся в такт.
அடுக்கு மல்லி எடுத்து வந்து தொடுத்து வச்சேன் மாலை
Я сплел гирлянду из жасмина и надел тебе на шею,
மணக்கும் ஒரு மணிக் கழுத்தில் விழுந்ததிந்த வேளை
В тот момент, когда она коснулась твоей ароматной шеи, украшенной бусами.





Авторы: Lucio Demare Y Riccio, Homero Nicolas Manzione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.