Текст и перевод песни Carlos Rondon - Caballo Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permíteme
palmotearte,
caballo
amigo
Позволь
похлопать
тебя,
друг-конь,
Y
contarte
lo
que
siento
И
рассказать
тебе,
что
я
чувствую.
Es
que
vengo
mal
lograo′
entre
llanto
y
sufrimiento
Я
разбит,
меж
слез
и
страданий,
Pues
me
partieron
el
alma,
el
orgullo
y
sentimiento
Ведь
мне
разбили
душу,
гордость
и
чувства.
Permíteme
palmotearte,
caballo
amigo
Позволь
похлопать
тебя,
друг-конь,
Y
contarte
lo
que
siento
И
рассказать
тебе,
что
я
чувствую.
Es
que
vengo
mal
lograo'
entre
llanto
y
sufrimiento
Я
разбит,
меж
слез
и
страданий,
Pues
me
partieron
el
alma,
el
orgullo
y
sentimiento
Ведь
мне
разбили
душу,
гордость
и
чувства.
Es
una
linda
mujer
la
causa
de
este
tormento
Прекрасная
женщина
— причина
этой
муки.
Le
entregué
todo
mi
amor,
completico′
al
cien
por
ciento
Я
отдал
ей
всю
свою
любовь,
без
остатка,
на
все
сто.
He
tratado
de
olvidarla
pero
fallo
en
el
intento
Пытался
забыть
её,
но
попытки
тщетны,
No
se
aparta
de
mi
mente,
de
mi
lado
ni
un
momento
Она
не
покидает
моих
мыслей
ни
на
мгновение.
De
tanto
pensar
en
ella,
pierdo
hasta
el
conocimiento
От
мыслей
о
ней
я
теряю
сознание,
Extraño
sus
dulces
besos,
la
frescura
de
su
aliento
Скучаю
по
её
сладким
поцелуям,
свежести
её
дыхания.
Dejé
que
fuera
en
mi
vida,
mi
máxima
complemento
Я
позволил
ей
стать
в
моей
жизни
главным
дополнением,
La
razón
de
mi
razón
y
hoy
en
día
me
arrepiento
Смыслом
моего
существования,
и
теперь
жалею
об
этом.
Yo
sé
que
también
te
encuentras
Я
знаю,
что
ты
тоже,
Caballo
amigo,
sumergido
en
un
tormento
Друг-конь,
поглощен
мучениями,
Pues,
tu
potranca
la
sana
de
belleza
y
gran
portento
Ведь
твоя
кобылка,
полная
красоты
и
величия,
Se
fue
y
te
dejó
solito
en
un
gran
padecimiento
Ушла
и
оставила
тебя
одного
в
страданиях.
Yo
sé
que
también
te
encuentras
Я
знаю,
что
ты
тоже,
Caballo
amigo,
sumergido
en
un
tormento
Друг-конь,
поглощен
мучениями,
Pues,
tu
potranca
la
sana
de
belleza
y
gran
portento
Ведь
твоя
кобылка,
полная
красоты
и
величия,
Se
fue
y
te
dejó
solito
en
un
gran
padecimiento
Ушла
и
оставила
тебя
одного
в
страданиях.
Fíjate
mi
fiel
corcel,
lo
irónico
de
este
cuento
Посмотри,
мой
верный
конь,
какая
ирония
в
этой
истории:
Los
dos
tristes
y
afligidos
y
ella
sin
remordimiento
Мы
оба
грустим
и
страдаем,
а
она
без
угрызений
совести.
¿Quién
diría
que
tomarían
este
mal
comportamiento?
Кто
бы
мог
подумать,
что
они
так
поступят?
Nuestros
corazones
fueron
su
gran
entretenimiento
Наши
сердца
были
их
развлечением.
Juntos
saldrémos
de
esta,
tengo
este
presentimiento
Мы
вместе
выберемся
из
этого,
у
меня
есть
предчувствие.
Pa'lante,
vamos
pa'
lante,
los
dos
tenemos
talento
Вперед,
идем
вперед,
у
нас
обоих
есть
талант.
El
tiempo
cura
las
penas,
lo
malo
lo
arrastra
el
viento
Время
лечит
раны,
ветер
уносит
плохое,
Y
de
esta
amarga
experiencia,
no
quedará
ni
un
fragmento
И
от
этого
горького
опыта
не
останется
и
следа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.