Текст и перевод песни Carlos Rondon - Caballo Amigo
Permíteme
palmotearte,
caballo
amigo
Позволь
мне
погладить
тебя,
мой
конь-друг
Y
contarte
lo
que
siento
И
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
Es
que
vengo
mal
lograo′
entre
llanto
y
sufrimiento
Ведь
я
пришел
сюда,
сломленный,
с
тоской
и
болью
Pues
me
partieron
el
alma,
el
orgullo
y
sentimiento
Ибо
мне
разбили
душу,
гордость
и
чувство
Permíteme
palmotearte,
caballo
amigo
Позволь
мне
погладить
тебя,
мой
конь-друг
Y
contarte
lo
que
siento
И
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
Es
que
vengo
mal
lograo'
entre
llanto
y
sufrimiento
Ведь
я
пришел
сюда,
сломленный,
с
тоской
и
болью
Pues
me
partieron
el
alma,
el
orgullo
y
sentimiento
Ибо
мне
разбили
душу,
гордость
и
чувство
Es
una
linda
mujer
la
causa
de
este
tormento
Прекрасная
женщина
— причина
моих
мучений
Le
entregué
todo
mi
amor,
completico′
al
cien
por
ciento
Я
отдал
ей
всю
свою
любовь,
до
последнего
процента
He
tratado
de
olvidarla
pero
fallo
en
el
intento
Я
пытался
забыть
ее,
но
все
тщетно
No
se
aparta
de
mi
mente,
de
mi
lado
ni
un
momento
Она
не
выходит
у
меня
из
головы,
ни
на
секунду
De
tanto
pensar
en
ella,
pierdo
hasta
el
conocimiento
От
мыслей
о
ней
я
теряю
сознание
Extraño
sus
dulces
besos,
la
frescura
de
su
aliento
Я
скучаю
по
ее
сладким
поцелуям,
по
ее
свежему
дыханию
Dejé
que
fuera
en
mi
vida,
mi
máxima
complemento
Я
позволил
ей
стать
смыслом
моей
жизни,
моим
дополнением
La
razón
de
mi
razón
y
hoy
en
día
me
arrepiento
И
теперь
я
жалею
об
этом
Yo
sé
que
también
te
encuentras
Я
знаю,
что
и
ты
страдаешь
Caballo
amigo,
sumergido
en
un
tormento
Мой
конь-друг,
погруженный
в
мучения
Pues,
tu
potranca
la
sana
de
belleza
y
gran
portento
Ведь
и
твоя
кобыла,
красивая
и
пылкая
Se
fue
y
te
dejó
solito
en
un
gran
padecimiento
Ушла
и
оставила
тебя
страдать
Yo
sé
que
también
te
encuentras
Я
знаю,
что
и
ты
страдаешь
Caballo
amigo,
sumergido
en
un
tormento
Мой
конь-друг,
погруженный
в
мучения
Pues,
tu
potranca
la
sana
de
belleza
y
gran
portento
Ведь
и
твоя
кобыла,
красивая
и
пылкая
Se
fue
y
te
dejó
solito
en
un
gran
padecimiento
Ушла
и
оставила
тебя
страдать
Fíjate
mi
fiel
corcel,
lo
irónico
de
este
cuento
Посмотри,
мой
верный
конь,
на
иронию
судьбы
Los
dos
tristes
y
afligidos
y
ella
sin
remordimiento
Мы
оба
страдаем
и
тоскуем,
а
ей
хоть
бы
что
¿Quién
diría
que
tomarían
este
mal
comportamiento?
Кто
бы
мог
подумать,
что
она
станет
так
себя
вести?
Nuestros
corazones
fueron
su
gran
entretenimiento
Наши
сердца
были
ее
забавой
Juntos
saldrémos
de
esta,
tengo
este
presentimiento
Но
вместе
мы
преодолеем
это,
у
меня
есть
такое
предчувствие
Pa'lante,
vamos
pa'
lante,
los
dos
tenemos
talento
Вперед,
идем
вперед,
мы
оба
талантливы
El
tiempo
cura
las
penas,
lo
malo
lo
arrastra
el
viento
Время
лечит,
ветер
уносит
плохое
Y
de
esta
amarga
experiencia,
no
quedará
ni
un
fragmento
И
от
этого
горького
опыта
не
останется
и
следа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.