Текст и перевод песни Carlos Rondon - Dame la Señal
Dame la Señal
Дай мне знак
Desde
que
te
concí,
no
te
dejo
de
pensar
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
перестать
думать
Mi
corazón
en
el
pecho
no
para
de
palpitar
Мое
сердце
в
груди
не
перестает
биться
Te
imagino
entre
mis
brazos
cuando
te
veo
pasar
Я
представляю,
как
держу
тебя
в
своих
объятиях,
когда
вижу
тебя
Y
al
mirar
cómo
te
alejas,
luego
vuelvo
a
despertar
И
когда
я
вижу,
как
ты
уходишь,
я
возвращаюсь
к
реальности
Desde
que
te
conocí,
no
te
dejo
de
pensar
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
перестать
думать
Mi
corazón
en
el
pecho,
no
para
de
palpitar
Мое
сердце
в
груди,
не
перестает
биться
Te
imagino
entre
mis
brazos
cuando
te
veo
pasar
Я
представляю,
как
держу
тебя
в
своих
объятиях,
когда
вижу
тебя
Y
al
mirar
cómo
te
alejas,
luego
vuelvo
a
despertar
И
когда
я
вижу,
как
ты
уходишь,
я
возвращаюсь
к
реальности
Si
tú
supieras
cómo
mi
corazón
te
estima
Если
бы
ты
знала,
как
мое
сердце
тебя
ценит
Si
tú
supieras
que
sin
ti,
mi
alma
está
vacía
Если
бы
ты
знала,
что
без
тебя
моя
душа
пуста
Me
dieras
la
oportunidad
de
amarte
mientras
yo
viva
Ты
дала
бы
мне
возможность
любить
тебя
всю
мою
жизнь
Si
tú
supieras
cómo
mi
corazón
te
estima
Если
бы
ты
знала,
как
мое
сердце
тебя
ценит
Si
tú
supieras
que
sin
ti,
mi
alma
está
vacía
Если
бы
ты
знала,
что
без
тебя
моя
душа
пуста
Me
dieras
la
oportunidad
de
amarte
mientras
yo
viva
Ты
дала
бы
мне
возможность
любить
тебя
всю
мою
жизнь
Yo
te
quiero
hacer
feliz
y
adorarte,
soy
capaz
Я
хочу
сделать
тебя
счастливой
и
обожать
тебя,
я
способен
No
hay
palabras
que
definan
lo
que
pienso
demostrar
Нет
слов,
которые
могут
описать
то,
что
я
хочу
показать
De
entregarte
lo
imposible,
siendo
el
único
guardián
Отдать
тебе
все
невозможное,
быть
твоим
единственным
хранителем
Que
proteja
cada
paso
que
en
el
mundo
puedas
dar
Который
будет
защищать
каждый
твой
шаг
в
этом
мире
Yo
te
quiero
hacer
feliz
y
adorarte,
soy
capaz
Я
хочу
сделать
тебя
счастливой
и
обожать
тебя,
я
способен
No
hay
palabras
que
definan
lo
que
pienso
demostrar
Нет
слов,
которые
могут
описать
то,
что
я
хочу
показать
De
entregarte
lo
imposible,
siendo
el
único
guardián
Отдать
тебе
все
невозможное,
быть
твоим
единственным
хранителем
Que
proteja
cada
paso
que
en
el
mundo
puedas
dar
Который
будет
защищать
каждый
твой
шаг
в
этом
мире
¡Cómo
quisisera
realizar
todas
tus
fantasías!
Как
бы
я
хотел
исполнить
все
твои
фантазии!
¡Cómo
quisiera
estar
contigo
el
resto
de
mis
días!
Как
бы
я
хотел
быть
с
тобой
до
конца
своих
дней!
Solo
dame
la
señal
para
quedarme
en
tu
vida
Просто
дай
мне
знак,
чтобы
я
остался
в
твоей
жизни
¡Cómo
quisisera
realizar
todas
tus
fantasías!
Как
бы
я
хотел
исполнить
все
твои
фантазии!
¡Cómo
quisiera
estar
contigo
el
resto
de
mis
días!
Как
бы
я
хотел
быть
с
тобой
до
конца
моих
дней!
Solo
dame
la
señal
para
quedarme
en
tu
vida
Просто
дай
мне
знак,
чтобы
я
остался
в
твоей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Lazo Martí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.