Текст и перевод песни Carlos Rondon - Mi Amor y Tu Ingratitud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amor y Tu Ingratitud
Моя любовь и твоя неблагодарность
Antes,
mi
pecho
al
mirarte,
antes,
mi
pecho
al
mirarte
Раньше,
моя
грудь
при
взгляде
на
тебя,
раньше,
моя
грудь
при
взгляде
на
тебя
Latía
con
gran
inquietud
Билась
с
сильным
волнением
Ya
yo
he
superado
eso
porque
no
encuentro
en
tus
besos
Я
уже
преодолел
это,
потому
что
не
нахожу
в
твоих
поцелуях
La
magia
y
la
excelsitud
Магии
и
совершенства
Falsa
mujer,
cometiste
mil
errores,
desengaños
y
traiciones
Лживая
женщина,
ты
совершила
тысячу
ошибок,
разочарований
и
предательств
De
una
intensa
magnitud
Огромной
величины
Con
tu
pincel
dibujaste
un
paraíso,
hoy,
el
lienzo
está
en
el
piso
Своей
кистью
ты
нарисовала
рай,
сегодня
холст
на
полу
Por
tu
bendita
actitud
Из-за
твоего
проклятого
поведения
Dejo
el
mundo
de
testigo
que
no
podía
estar
contigo
Оставляю
мир
в
свидетели,
что
я
не
мог
быть
с
тобой
Perdiendo
mi
juventud
Теряя
свою
молодость
El
tiempo
ha
pasado
lento,
lleno
de
oscuros
momentos
Время
тянулось
медленно,
полное
темных
моментов
No
había
un
destello
de
luz
Не
было
ни
проблеска
света
¿Por
qué
será?,
si
yo
te
entregué
en
tus
manos
Почему
же
так,
если
я
отдал
тебе
в
твои
руки
Sin
dudar
y
sin
pensarlo,
el
cielo
con
su
amplitud
Без
сомнений
и
раздумий,
небо
со
всей
его
широтой
Hoy
me
doy
cuenta
que
no
soy
el
que
quisieras
Сегодня
я
понимаю,
что
я
не
тот,
кого
ты
хотела
бы
Mejor,
busca
otro
que
quiera
vivir
en
tu
esclavitud
Лучше
поищи
другого,
кто
захочет
жить
в
твоем
рабстве
En
aquel
tiempo
pasado,
en
aquel
tiempo
pasado
В
то
прошедшее
время,
в
то
прошедшее
время
Mentirme
fue
tu
virtud
Лгать
мне
было
твоим
достоинством
Hoy,
las
cosas
se
enderezan,
tus
actos
y
tus
promesas
Сегодня
все
становится
на
свои
места,
твои
поступки
и
твои
обещания
No
tienen
similitud
Не
имеют
ничего
общего
Y
las
medidas,
sin
un
vano
entendimiento
И
меры,
без
пустого
понимания
Poco
a
poco,
con
el
tiempo,
carecen
de
exactitud
Постепенно,
со
временем,
теряют
свою
точность
Es
que
no
puedo,
hasta
que
ya
no
hay
renuncio
Я
не
могу,
пока
нет
отказа
Porque
a
tu
jueguito
sucio
le
falta
la
pulcritud
Потому
что
твоей
грязной
игре
не
хватает
чистоты
A
mi
Dios
yo
pienso
hacerle,
ojalá
pueda
concederme
Моему
Богу
я
собираюсь
молиться,
пусть
он
дарует
мне
Sólo
una
solicitud
Только
одну
просьбу
Que
me
ayude
a
despedirte
y
las
cosas
que
me
diste
Чтобы
он
помог
мне
попрощаться
с
тобой
и
вещи,
которые
ты
мне
дала
Tirarlas
en
un
baúl
Выбросить
в
сундук
Y
me
proteja
de
todos
esos
tormentos
И
защитил
меня
от
всех
этих
мучений
La
lluvia
y
los
fuertes
vientos
que
opacan
mi
cielo
azul
Дождя
и
сильных
ветров,
которые
затмевают
мое
голубое
небо
Sinceramente,
después
que
te
quise
tanto
Честно
говоря,
после
того,
как
я
так
тебя
любил
Te
conviertes
en
quebranto
por
cómo
pagaste
tú
Ты
превращаешься
в
горечь
из-за
того,
как
ты
отплатила
No
se
puede
comparar,
no
se
puede
comparar
Нельзя
сравнивать,
нельзя
сравнивать
Mi
amor
con
tu
ingratitud
Мою
любовь
с
твоей
неблагодарностью
Te
crees
calor
en
invierno
y
apena'
eres
un
recuerdo
Ты
считаешь
себя
теплом
зимой,
а
ты
всего
лишь
воспоминание
Que
tengo
en
un
ataúd
Которое
я
храню
в
гробу
Y
no
me
importa
si
los
días
del
calendario
И
мне
все
равно,
если
дни
календаря
Vayan
pasando
despacio
y
avancen
con
lentitud
Будут
идти
медленно
и
продвигаться
неспешно
Que,
mientras
tanto,
yo
en
mi
llana
con
mi
potra
Что,
пока
я
на
своей
равнине
со
своей
лошадкой
Previniendo
de
que
otra
no
haga
lo
que
hiciste
tú
Предупреждаю,
чтобы
другая
не
сделала
то,
что
сделала
ты
También
quisiera
en
la
vida
sanar
todas
mis
heridas
Также
я
хотел
бы
в
жизни
исцелить
все
свои
раны
Con
fortaleza
y
salud
С
силой
и
здоровьем
Pues,
no
pretendo
rendirme,
ni
mucho
menos
morirme
Ведь
я
не
собираюсь
сдаваться,
и
уж
тем
более
умирать
Por
tu
escasa
gratitud
Из-за
твоей
скудной
благодарности
Muchas
personas
me
han
preguntado
por
ti
Многие
люди
спрашивали
меня
о
тебе
Yo
sólo
puedo
decir:
búsquenla
en
la
multitud
Я
могу
только
сказать:
ищите
ее
в
толпе
Puedes
jurarlo,
de
que
te
olvido,
te
olvido
Можешь
поклясться,
что
я
тебя
забываю,
забываю
Ya
yo
tracé
en
mi
camino
queriéndome
a
plenitud
Я
уже
наметил
свой
путь,
любя
себя
в
полной
мере
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Lazo Martí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.