Текст и перевод песни Carlos Sadness & Iván Ferreiro - Siempre Esperandote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Esperandote
Всегда жду тебя
¿Cuánto
camino
llevabas
andado
pensando
lo
mismo
que
yo?
Сколько
пути
ты
прошла,
думая
то
же,
что
и
я?
Ni
siquiera
los
días
podrías
contarlos,
habías
perdido
de
vista
el
reloj.
Даже
дни
ты
бы
не
смогла
сосчитать,
потеряв
счет
времени.
La
puntualidad
de
los
sentimentales
que
estiran
el
tiempo
como
si
un
"adiós"
Пунктуальность
сентиментальных
людей,
которые
растягивают
время,
словно
"прощай"
Fuera
a
durar
toda
una
vida,
una
despedida
que
no
terminó.
Должно
длиться
целую
жизнь,
прощание,
которое
не
закончилось.
Tendré
que
acostumbrarme,
a
lo
mejor,
a
la
impaciencia
de
que
Мне
придется,
наверное,
привыкнуть
к
нетерпению,
Tú
llegues
siempre
tarde
y
yo
siempre
esté
esperándote.
К
тому,
что
ты
всегда
опаздываешь,
а
я
всегда
жду
тебя.
Tú
llegues
siempre
tarde
y
yo
siempre
esté
esperándote.
Ты
всегда
опаздываешь,
а
я
всегда
жду
тебя.
Ahora
dirás
que
se
me
ha
hecho
tarde,
Теперь
ты
скажешь,
что
я
опоздал,
Que
fuimos
demasiado
cobardes.
Что
мы
были
слишком
трусливы.
Que
yo
te
esperé
y
tú
desesperaste
entre
tardes
fugaces.
Что
я
тебя
ждал,
а
ты
отчаялась
среди
мимолетных
вечеров.
Se
hace
de
día,
en
una
ciudad
que
no
es
mía
Наступает
день
в
чужом
городе,
Y
la
chica
que
duerme
a
mi
lado
nunca
sabrá
que
existías.
И
девушка,
которая
спит
рядом
со
мной,
никогда
не
узнает
о
твоем
существовании.
Jamás
se
hablará
de
ti
en
la
comida,
О
тебе
никогда
не
будут
говорить
за
обедом,
Y
eso
que
a
veces,
cuando
atardece,
pienso
en
la
vida
que
voy
a
perderme.
И
все
же
иногда,
когда
наступает
вечер,
я
думаю
о
той
жизни,
которую
я
упускаю.
Luces
incandescentes,
sueño
que
vienes
a
verme.
Лампы
накаливания,
мне
снится,
что
ты
приходишь
ко
мне.
Si
dejáramos
de
lado
todo
aquello
que
nos
duele,
Если
бы
мы
оставили
в
стороне
все
то,
что
нам
причиняет
боль,
Tendríamos
un
sitio
para
volver
a
ser
alguien
diferente,
У
нас
было
бы
место,
чтобы
снова
стать
кем-то
другим,
Mientras
tú
llegues
siempre
tarde
y
yo
siempre
esté
esperándote.
Пока
ты
всегда
опаздываешь,
а
я
всегда
жду
тебя.
Tú
llegues
siempre
tarde
y
yo
siempre
esté
esperándote.
Ты
всегда
опаздываешь,
а
я
всегда
жду
тебя.
Vaya
sensación,
algo
se
quemó
por
dentro
del
caparazón.
Странное
ощущение,
что-то
сгорело
внутри
панциря.
Yo
debía
estar
ardiendo,
salven
a
los
niños,
por
favor.
Я,
должно
быть,
горел,
спасите
детей,
пожалуйста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol, Sergio Sastre Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.