Текст и перевод песни Carlos Sadness feat. Manuel Medrano - Todo Estaba Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Estaba Bien
All Was Well
Y
lo
bien
que
estaría
volver
a
conocerse
And
how
great
it
would
be
to
get
to
know
each
other
again
En
medio
del
ruido
Amidst
the
noise
Entre
tanta
gente
Among
so
many
people
Volver
a
la
primera
vez
que
te
tuve
delante
To
go
back
to
the
first
time
I
had
you
before
me
La
primera
palabra
The
first
word
Que
me
dedicaste
That
you
dedicated
to
me
Qué
bonito
sería
volver
How
beautiful
it
would
be
to
go
back
Donde
nadie
vuelve
Where
no
one
returns
Y
fuimos
fugaces
(Sí,
sí)
And
we
were
fleeting
(Yes,
yes)
Y
empezarnos
a
conocer
And
to
start
getting
to
know
each
other
Como
si
nunca
lo
hubieras
As
if
you
had
never
Llegado
a
hacer
Began
to
do
Y
quedarnos
a
vivir
And
to
stay
to
live
Cuando
todo
estaba
bien
When
all
was
well
Cuando
me
querías
ver
When
you
wanted
to
see
me
Fuera
la
hora
que
fuera
Whatever
the
time
Fuese
para
no
volver
Whether
or
not
to
return
Cuando
todo
estaba
bien
(Tan
bien)
When
all
was
well
(So
well)
Cuando
me
querías
ver
When
you
wanted
to
see
me
Aunque
hiciera
mucho
frío
Even
when
it
was
very
cold
En
la
punta
de
tus
pies
(Yeah)
On
the
tips
of
your
toes
(Yeah)
Me
gusta
cuando
vamos
a
la
playa
I
like
it
when
we
go
to
the
beach
Vemos
el
mar
juntos
por
la
ventana
We
watch
the
sea
together
through
the
window
Medimos
el
tamaño
de
las
olas
We
measure
the
size
of
the
waves
Surfeamos
en
la
cama
a
todas
horas
We
surf
in
bed
at
all
hours
Me
gusta
cuando
me
hacías
café
I
like
it
when
you
made
me
coffee
Aunque
tú
solo
tomaras
té
Even
though
you
only
drank
tea
Y
nos
quedábamos
despiertos
And
we
stayed
awake
Cada
día
hay
un
amanecer
Every
day
there's
a
sunrise
Pero
nunca
lo
veo
(Pero
nunca
lo
veo)
But
I
never
see
it
(But
I
never
see
it)
Me
quedo
soñando
contigo
I
keep
dreaming
about
you
Porque
todos
tus
besos
son
de
un
color
diferente
Because
all
your
kisses
are
a
different
color
Que
nunca
se
repite
That
is
never
repeated
Cambia
constantemente
(No)
It
changes
constantly
(No)
Y
empezarnos
a
conocer
And
to
start
getting
to
know
each
other
Como
si
nunca
lo
hubieras
(Como
si
nunca
lo
hubieras)
As
if
you
had
never
(As
if
you
had
never)
Llegado
a
hacer
Began
to
do
Y
quedarnos
a
vivir
And
to
stay
to
live
Cuando
todo
estaba
bien
When
all
was
well
Cuando
me
querías
ver
When
you
wanted
to
see
me
Fuera
la
hora
que
fuera
Whatever
the
time
Fuese
para
no
volver
Whether
or
not
to
return
Cuando
todo
estaba
bien
(tan
bien)
When
all
was
well
(so
well)
Cuando
me
querías
ver
When
you
wanted
to
see
me
Aunque
hiciera
mucho
frío
Even
when
it
was
very
cold
En
la
punta
de
tus
pies
On
the
tips
of
your
toes
Cuando
todo
estaba
bie-eh-eh-eh-eh-eh-en
When
all
was
well-eh-eh-eh-eh-eh-en
(Cuando
todo
estaba
bien)
(When
all
was
well)
Me
gusta
cuando
vamos
a
la
playa
(A
la
playa)
I
like
it
when
we
go
to
the
beach
(To
the
beach)
Vemos
el
mar
juntos
por
la
ventana
We
watch
the
sea
together
through
the
window
Medimos
el
tamaño
de
las
olas
We
measure
the
size
of
the
waves
Surfeamos
en
la
cama
a
todas
horas
We
surf
in
bed
at
all
hours
Me
gusta
cuando
me
hacías
café
I
like
it
when
you
made
me
coffee
Aunque
tú
solo
tomaras
té
Even
though
you
only
drank
tea
Extraño
besarme
contigo
I
miss
kissing
you
Me
gusta
cuando
vamos
a
la
playa
I
like
it
when
we
go
to
the
beach
Vemos
el
mar
juntos
por
la
ventana
We
watch
the
sea
together
through
the
window
Me
gusta
cuando
me
hacías
café
I
like
it
when
you
made
me
coffee
Aunque
tú
solo
tomaras
té
Even
though
you
only
drank
tea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Sadness, Manuel Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.