Текст и перевод песни Carlos Sadness feat. Manuel Medrano - Todo Estaba Bien
Todo Estaba Bien
Все было хорошо
Y
lo
bien
que
estaría
volver
a
conocerse
Было
бы
прекрасно
снова
с
тобой
познакомиться
En
medio
del
ruido
Среди
шума
Entre
tanta
gente
Среди
множества
людей
Volver
a
la
primera
vez
que
te
tuve
delante
Вернуться
к
той
первой
встрече,
когда
ты
стояла
перед
мной
La
primera
palabra
К
первому
слову
Que
me
dedicaste
Которое
ты
мне
сказала
Qué
bonito
sería
volver
Как
прекрасно
было
бы
вернуться
Donde
nadie
vuelve
Туда,
куда
никто
не
возвращается
Y
fuimos
fugaces
(Sí,
sí)
И
стать
такими
недолговечными
(Да,
да)
Y
empezarnos
a
conocer
И
начать
узнавать
друг
друга
Como
si
nunca
lo
hubieras
Как
будто
ты
никогда
этого
Llegado
a
hacer
Не
делала
Y
quedarnos
a
vivir
И
остаться
вместе
Cuando
todo
estaba
bien
Когда
все
было
хорошо
Cuando
me
querías
ver
Когда
ты
хотела
меня
видеть
Fuera
la
hora
que
fuera
В
любое
время
Fuese
para
no
volver
Даже
если
это
была
последняя
встреча
Cuando
todo
estaba
bien
(Tan
bien)
Когда
все
было
хорошо
(Так
хорошо)
Cuando
me
querías
ver
Когда
ты
хотела
меня
видеть
Aunque
hiciera
mucho
frío
Даже
если
было
очень
холодно
En
la
punta
de
tus
pies
(Yeah)
На
кончиках
пальцев
ног
(Да)
Me
gusta
cuando
vamos
a
la
playa
Мне
нравится,
когда
мы
идем
на
пляж
Vemos
el
mar
juntos
por
la
ventana
Вместе
смотрим
на
море
из
окна
Medimos
el
tamaño
de
las
olas
Измеряем
размер
волн
Surfeamos
en
la
cama
a
todas
horas
Все
время
занимаемся
серфингом
в
постели
Me
gusta
cuando
me
hacías
café
Мне
нравится,
когда
ты
готовила
мне
кофе
Aunque
tú
solo
tomaras
té
Хотя
сама
ты
пила
только
чай
Y
nos
quedábamos
despiertos
И
мы
оставались
бодрствовать
Cada
día
hay
un
amanecer
Каждый
день
новый
рассвет
Pero
nunca
lo
veo
(Pero
nunca
lo
veo)
Но
я
его
никогда
не
вижу
(Никогда
не
вижу)
Me
quedo
soñando
contigo
Я
грежу
о
тебе
Porque
todos
tus
besos
son
de
un
color
diferente
Потому
что
все
твои
поцелуи
разного
цвета
Que
nunca
se
repite
Они
никогда
не
повторяются
Cambia
constantemente
(No)
Неизменно
меняются
(Нет)
Y
empezarnos
a
conocer
И
начать
узнавать
друг
друга
Como
si
nunca
lo
hubieras
(Como
si
nunca
lo
hubieras)
Как
будто
ты
никогда
этого
(Как
будто
ты
никогда
этого)
Llegado
a
hacer
Не
делала
Y
quedarnos
a
vivir
И
остаться
вместе
Cuando
todo
estaba
bien
Когда
все
было
хорошо
Cuando
me
querías
ver
Когда
ты
хотела
меня
видеть
Fuera
la
hora
que
fuera
В
любое
время
Fuese
para
no
volver
Даже
если
это
была
последняя
встреча
Cuando
todo
estaba
bien
(tan
bien)
Когда
все
было
хорошо
(так
хорошо)
Cuando
me
querías
ver
Когда
ты
хотела
меня
видеть
Aunque
hiciera
mucho
frío
Даже
если
было
очень
холодно
En
la
punta
de
tus
pies
На
кончиках
пальцев
ног
Cuando
todo
estaba
bie-eh-eh-eh-eh-eh-en
Когда
все
было
хо-ро-шо-о-о-о-о
(Когда
все
было
хорошо)
(Cuando
todo
estaba
bien)
Когда
все
было
хорошо
Me
gusta
cuando
vamos
a
la
playa
(A
la
playa)
Мне
нравится,
когда
мы
идем
на
пляж
(На
пляж)
Vemos
el
mar
juntos
por
la
ventana
Вместе
смотрим
на
море
из
окна
Medimos
el
tamaño
de
las
olas
Измеряем
размер
волн
Surfeamos
en
la
cama
a
todas
horas
Все
время
занимаемся
серфингом
в
постели
Me
gusta
cuando
me
hacías
café
Мне
нравится,
когда
ты
готовила
мне
кофе
Aunque
tú
solo
tomaras
té
Хотя
сама
ты
пила
только
чай
Extraño
besarme
contigo
Я
скучаю
по
тому,
как
целовал
тебя
Me
gusta
cuando
vamos
a
la
playa
Мне
нравится,
когда
мы
идем
на
пляж
Vemos
el
mar
juntos
por
la
ventana
Вместе
смотрим
на
море
из
окна
Me
gusta
cuando
me
hacías
café
Мне
нравится,
когда
ты
готовила
мне
кофе
Aunque
tú
solo
tomaras
té
Хотя
сама
ты
пила
только
чай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Sadness, Manuel Medrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.