Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Revoir (Stefano Mendetz Remix) [with Zahara]
Au Revoir (Stefano Mendetz Remix) [with Zahara]
Buenos
Días
desde
Monterrey
Good
morning
from
Monterrey
Estamos
en
Radio
Celeste
We
are
on
Celest
Radio
Y
esto
que
suena
así
de
lindo
And
this
sounds
so
beautiful
Se
intitula
"Au
Revoir"
It's
called
"Au
Revoir"
Esto
que
suena
así
de
lindo
What
sounds
so
beautiful
Y
esto
que
suena
así
de
lindo...
And
what
sounds
so
beautiful...
Se
intitula
"Au
Revoir"...
It's
called
"Au
Revoir"...
Hey,
oye
no
aguanto
más
Hey,
honey,
I
can't
take
it
anymore
Estaba
muy
claro
que
me
iba
a
marchar
It
was
very
clear
that
I
was
going
to
leave
Por
eso:
adeu,
ciao
So:
goodbye,
ciao
Mira,
esto
se
acaba,
Au
revoir
Look,
this
is
over,
Au
revoir
El
tiempo
que
me
queda
te
lo
puedes
quedar
You
can
keep
the
time
I
have
left
Porque
me
voy
para
siempre
Because
I'm
gone
forever
Subido
en
un
cometa
valiente
Riding
a
brave
comet
Sin
hacer
las
maletas
Without
packing
my
bags
Porque
estoy
tan
impaciente
por
esa
vida
nueva
Because
I'm
so
impatient
for
that
new
life
Por
esa
chica
nueva
que
me
enseñe
a
bailar
For
that
new
girl
to
teach
me
how
to
dance
Te
digo:
au
revoir,
au
revoir
I
tell
you:
au
revoir,
au
revoir
No
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Hoy
no
nos
vamos
a
acostar
We're
not
going
to
bed
tonight
Algo
me
dice
que
la
luna
está
muy
llena
Something
tells
me
that
the
moon
is
very
full
Que
la
vaya
a
vaciar
Let
me
go
empty
Y
me
pongo
de
puntillas
en
su
cuarto
And
I
stand
on
tiptoe
in
your
room
Y
parece
que
me
pinchen
las
estrellas
en
las
manos
And
it
seems
that
the
stars
are
pricking
my
hands
A
lo
mejor
es
que
he
tardado
demasiado
Maybe
I
took
too
long
En
darme
cuenta
de
que
estaba
ya
cansado
To
realize
that
I
was
already
tired
De
las
mentiras
en
los
labios
de
toda
esa
gente
Of
the
lies
on
the
lips
of
all
those
people
Que
siempre
me
está
gritando:
au
revoir,
au
revoir
Who
are
always
shouting
at
me:
au
revoir,
au
revoir
No
quiero
verte
más
I
don't
want
to
see
you
anymore
Au
revoir
(au
revoir)
Au
revoir
(au
revoir)
Mon
cœur
(mon
cœur)
My
heart
(my
heart)
Serás
mi
despedida
para
volverte
a
ver
You
will
be
my
farewell
to
see
you
again
Mon
cœur
(mon
cœur)
My
heart
(my
heart)
Serás
mi
despedida
para
volverte
a
ver
You
will
be
my
farewell
to
see
you
again
Adiós
a
aquellas
nubes
grises
Goodbye
to
those
gray
clouds
Que
tapaban
al
sol
y
estaba
triste,
Adeu
That
covered
the
sun
and
was
sad,
goodbye
No
te
echaré
de
menos
I
will
not
miss
you
Ya
me
he
quitado
todo
tu
veneno
I
have
already
removed
all
your
poison
Y
ahora
sí
tenemos
todo
el
cielo
And
now
we
have
the
whole
sky
Para
empezar
de
cero
To
start
again
Rompiendo
las
tormentas
y
relámpagos
Breaking
the
storms
and
lightning
Que
siempre
caen
tan
cerca
de
ti
That
always
fall
so
close
to
you
Con
las
cartas
que
tú
me
escribas
With
the
letters
you
write
to
me
Haré
un
avión
de
papel
I
will
make
a
paper
airplane
Para
volarte
por
encima
y
verte
tan
pequeño
que
To
fly
over
you
and
see
you
so
small
that
Resultes
insignificante
Turns
out
insignificant
Minúsculamente
indefenso
Minutely
defenseless
Que
si
me
voy
será
la
excusa
That
if
I
go,
it
will
be
the
excuse
Que
buscaba
para
volverte
a
ver
That
was
looking
to
see
you
again
Au
revoir,
au
revoir,
no
quiero
verte
más
Au
revoir,
au
revoir,
I
don't
want
to
see
you
anymore
Au
revoir
(au
revoir)
Au
revoir
(au
revoir)
Mon
cœur
(mon
cœur)
My
heart
(my
heart)
Serás
mi
despedida
para
volverte
a
ver
You
will
be
my
farewell
to
see
you
again
Mon
cœur
(mon
cœur)
My
heart
(my
heart)
Serás
mi
despedida
para
volverte
a
ver
You
will
be
my
farewell
to
see
you
again
Serás
mi
despedida
para
volverte
a
ver
You
will
be
my
farewell
to
see
you
again
Mon
cœur
(mon
cœur)
My
heart
(my
heart)
Serás,
serás
mi
despedida
para
volverte
a
ver
You
will
be,
you
will
be
my
farewell
to
see
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Sastre Sanz, Maria Zahara Gordillo Campos, Carlos Alberto Sanchez Uriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.