Carlos Sadness - Au Revoír (Con Zahara) [with Zahara] - перевод текста песни на немецкий

Au Revoír (Con Zahara) [with Zahara] - Carlos Sadnessперевод на немецкий




Au Revoír (Con Zahara) [with Zahara]
Au Revoír (Mit Zahara) [mit Zahara]
Hey, oye, no aguanto más
Hey, hör mal, ich halt's nicht mehr aus
Estaba muy claro que me iba a marchar
Es war sonnenklar, dass ich gehen würde
Por eso: adeu, ciao
Deshalb: adeu, ciao
Mira, esto se acaba, Au revoir
Schau, das ist vorbei, Au revoir
El tiempo que me queda te lo puedes quedar
Die Zeit, die mir bleibt, kannst du behalten
Porque me voy para siempre
Denn ich gehe für immer
Subido en un cometa valiente
Auf einem mutigen Kometen reitend
Sin hacer las maletas
Ohne die Koffer zu packen
Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva
Weil ich so ungeduldig bin auf dieses neue Leben
Por esa chica nueva que me enseñe a bailar
Auf dieses neue Mädchen, das mir das Tanzen beibringt
Te digo: au revoir, au revoir
Ich sag dir: au revoir, au revoir
No quiero verte más
Ich will dich nicht mehr sehen
Hoy no nos vamos a acostar
Heute gehen wir nicht zusammen ins Bett
Algo me dice que la luna está muy llena
Etwas sagt mir, dass der Mond sehr voll ist
Que la vaya a vaciar
Dass ich ihn leeren soll
Y me pongo de puntillas en su cuarto
Und ich stelle mich auf Zehenspitzen in ihrem Zimmer
Y parece que me pinchen las estrellas en las manos
Und es scheint, als würden die Sterne mich in die Hände stechen
Y vamos
Und los
A lo mejor es que he tardado demasiado
Vielleicht habe ich zu lange gebraucht
En darme cuenta de que estaba ya cansado
Um zu merken, dass ich schon müde war
De las mentiras en los labios de toda esa gente
Von den Lügen auf den Lippen all dieser Leute
Que siempre me está gritando: au revoir, au revoir
Die mir immer zurufen: au revoir, au revoir
No quiero verte más
Ich will dich nicht mehr sehen
Au revoir (au revoir)
Au revoir (au revoir)
Mon cœur (mon cœur)
Mon cœur (mon cœur)
Serás mi despedida para volverte a ver
Du wirst mein Abschied sein, um dich wiederzusehen
Au revoir
Au revoir
Mon cœur (mon cœur)
Mon cœur (mon cœur)
Serás mi despedida para volverte a ver
Du wirst mein Abschied sein, um dich wiederzusehen
Au revoir
Au revoir
Adiós a aquellas nubes grises
Auf Wiedersehen, jene grauen Wolken
Que tapaban al sol y estaba triste, Adeu
Die die Sonne verdeckten und ich war traurig, Adeu
No te echaré de menos
Ich werde dich nicht vermissen
Ya me he quitado todo tu veneno
Ich habe schon all dein Gift abgelegt
Y ahora tenemos todo el cielo
Und jetzt haben wir wirklich den ganzen Himmel
Para empezar de cero
Um bei Null anzufangen
Rompiendo las tormentas y relámpagos
Die Stürme und Blitze brechend
Que siempre caen tan cerca de ti
Die immer so nah bei dir einschlagen
Con las cartas que me escribas
Mit den Briefen, die du mir schreibst
Haré un avión de papel
Werde ich ein Papierflugzeug bauen
Para volarte por encima y verte tan pequeño que
Um über dich hinwegzufliegen und dich so klein zu sehen, dass
Resultes insignificante
Du unbedeutend erscheinst
Minúsculamente indefenso
Winzig klein und wehrlos
Que si me voy será la excusa
Dass, wenn ich gehe, es der Vorwand sein wird
Que buscaba para volverte a ver
Den ich suchte, um dich wiederzusehen
Au revoir, au revoir, no quiero verte más
Au revoir, au revoir, ich will dich nicht mehr sehen
Au revoir (au revoir)
Au revoir (au revoir)
Mon cœur (mon cœur)
Mon cœur (mon cœur)
Serás mi despedida para volverte a ver
Du wirst mein Abschied sein, um dich wiederzusehen
Au revoir
Au revoir
Mon cœur (mon cœur)
Mon cœur (mon cœur)
Serás mi despedida para volverte a ver
Du wirst mein Abschied sein, um dich wiederzusehen
Au revoir
Au revoir





Авторы: Sergio Sastre Sanz, Maria Zahara Gordillo Campos, Carlos Alberto Sanchez Uriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.