Carlos Sadness - Diferentes Tipos de Luz - перевод текста песни на немецкий

Diferentes Tipos de Luz - Carlos Sadnessперевод на немецкий




Diferentes Tipos de Luz
Verschiedene Arten von Licht
Y si yo fuera luz
Und wenn ich Licht wäre
Sería de invierno
Wäre ich Winterlicht
Un frágil destello
Ein zerbrechlicher Schimmer
Y si lo fueras
Und wenn du es wärst
Lágrima en fuego
Träne im Feuer
Que deja ciego
Die blind macht
Aunque se duerma conmigo la soledad
Auch wenn die Einsamkeit bei mir einschläft
He vuelto a vernos
Habe ich uns wiedergesehen
En el espejo
Im Spiegel
Quédate conmigo a contemplar
Bleib bei mir, um zu betrachten
Las grietas del silencio
Die Risse der Stille
Mágico, eterno
Magisch, ewig
Esta luz llegó hasta
Dieses Licht erreichte mich
Abriéndose camino entre tu sombra
Sich einen Weg bahnend durch deinen Schatten
Ya se va volviendo gris
Es wird schon grau
No me reconozco si me nombras
Ich erkenne mich nicht, wenn du mich nennst
Y si yo fuera luz
Und wenn ich Licht wäre
Me podrías apagar
Könntest du mich auslöschen
Soplándome en la cara
Indem du mir ins Gesicht bläst
Y si lo fueras
Und wenn du es wärst
Podrías cruzar mis huesos
Könntest du meine Knochen durchdringen
Iluminarme el alma
Meine Seele erleuchten
Ojalá supiera separar
Wenn ich nur trennen könnte
Aquello que es verdad
Das, was Wahrheit ist
De las desilusiones ópticas
Von den optischen Täuschungen
Quédate conmigo a contemplar
Bleib bei mir, um zu betrachten
La aurora boreal
Das Nordlicht
De nuestra memoria
Unserer Erinnerung
Esta luz llegó hasta
Dieses Licht erreichte mich
Abriéndose camino entre tu sombra
Sich einen Weg bahnend durch deinen Schatten
Ya se va volviendo gris
Es wird schon grau
No me reconozco si me nombras
Ich erkenne mich nicht, wenn du mich nennst
Abriéndose camino
Sich einen Weg bahnend
Entre tu sombra
Durch deinen Schatten
Abriéndose camino
Sich einen Weg bahnend
Abriéndose camino
Sich einen Weg bahnend
Abriéndose camino entre tu sombra
Sich einen Weg bahnend durch deinen Schatten
No me reconozco
Ich erkenne mich nicht
No me, no me, no me reconozco
Nicht, nicht, nicht erkenne ich mich
No me, no me reconozco si me nombras
Nicht, nicht erkenne ich mich, wenn du mich nennst





Авторы: Jordi Bastida, Carlos Alberto Sanchez Uriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.