Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca




El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca
The Day of the Strongest Wind
Ese suspiro se va por la puerta
That sigh goes out the door
Buscando quizás una ventana abierta
Looking for an open window perhaps
El aire de aquello que nunca te dije
The air of what I never told you
Palabras que el viento a su antojo dirige
Words that the wind directs at its whim
Sopla las velas
Blow out the candles
Podrías incluso apagar las estrellas
You could even turn off the stars
El día que seas una tormenta
The day when you are a storm
Mis letras serán nubes pasajeras
My words will be passing clouds
Y volarán por encima de ciudades
And they will fly over cities
No te entendía entre fuegos artificiales
I could not understand you among the fireworks
No quise hacerte preguntas el día que
I did not want to ask you questions the day that
Te tenía más cerca que nunca
I had you closer than ever
Palabras que fueron aviones saliendo
Words that were airplanes leaving
Tu vida es como un aeropuerto
Your life is like an airport
Tal vez yo no tenga razones de peso
Maybe I do not have compelling reasons
Y el aire se lleva lo que estoy diciendo
And the air carries away what I am saying
A toda velocidad del viento
At full speed of the wind
Se nos va a llevar haciendo ver que no es verdad
It is going to take us away pretending that it is not true
Contarlo me pone
Telling you about it makes me
Los pelos de punta el día que hacía más viento que nunca
Stand my hair on end the day that the wind was stronger than ever
Seguramente cuando escuche esta letra
Surely when you hear these words
Estaré lejos en otro planeta
I will be far away on another planet
Contando las vueltas que doy en la cama
Counting the times I turn over in bed
Sin ganas de deshacer la maleta
Without any desire to unpack my suitcase
Aquella noche había una fiesta en tus ojos
That night there was a party in your eyes
Yo no quería perderla
I did not want to miss it
Después de un suspiro el aire que queda
After the sigh the air that remains
Será el huracán que hoy se nos lleva
Will be the hurricane that takes us away today
Por eso da igual lo que dije
That is why it does not matter what I said
Que no escuchabas y que dan en este viaje sideral
That you were not listening and that it is heard in this sidereal journey
Me conformo con vivir el momento
I am content to live in the moment
Fluir con el viento en la recta final
Flowing with the wind in the final straight
Porque pensar que se termina
Because to think that it is ending
Me haría pedirte esta
Would make me ask you this
Noche volver a empezar
Night to go back to the beginning
Pensarlo me pone los pelos de punta
Thinking about it makes my hair stand on end
El día que te tenía más cerca
The day I had you closer than ever
A toda velocidad del viento
At full speed of the wind
Se nos va a llevar haciendo el que no es verdad
It is going to take us away pretending that it is not true
Pensarlo me pone los pelos de punta
Thinking about it makes my hair stand on end
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
Pensarlo me pone los pelos de punta
Thinking about it makes my hair stand on end
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever
A toda velocidad del viento
At full speed of the wind
Se nos va a llevar haciendo ver que no es verdad
It is going to take us away pretending that it is not true
Pensarlo me pone los pelos de punta
Thinking about it makes my hair stand on end
El día que hacía más viento que nunca
The day that the wind was stronger than ever





Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol, Jose Felix Perez Orive Perez Pedrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.