Текст и перевод песни Carlos Sadness - El Gran Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gran Momento
The Grand Proposal
Aún
recuerdo
la
idea
salvaje
I
still
remember
the
wild
idea
Te
llamé
casi
a
las
doce
I
called
you
almost
at
midnight
Me
temblaba
la
voz
cuando
dije
My
voice
was
trembling
when
I
said
Te
llevaré
a
un
sitio
que
nadie
conoce
I'll
take
you
to
a
place
that
nobody
knows
Tú
salías
de
casa
descalza
You
left
the
house
barefoot
Los
mosquitos
buscaban
tus
piernas
Mosquitos
were
after
your
legs
Y
unas
gotas
de
lluvia
cayeron
And
some
raindrops
fell
Mojando
tu
cara
y
borrando
tus
pecas
Wetting
your
face
and
erasing
your
freckles
Y
a
la
sombra
de
tus
pestañas
And
in
the
shadow
of
your
eyelashes
Nacían
los
ríos
y
altas
montañas
Rivers
were
born
and
high
mountains
Volcanes
que
mientras
estabas
dormida
Volcanoes
that
while
you
were
asleep
Llenaban
el
cielo
de
purpurina
Filled
the
sky
with
glitter
Tú
me
gustabas
más
que
mi
vida
I
liked
you
more
than
my
life
Si
lo
decía
te
entraba
la
risa
If
I
said
it,
you
would
laugh
Se
le
contagiaba
hasta
al
eco
Even
the
echo
got
infected
Que
vive
rompiendo
el
silencio
de
las
colinas
That
keeps
breaking
the
silence
of
the
hills
Al
despertar
y
notar
que
tu
ausencia
ahí
estaba
(Ohh)
When
I
woke
up
and
noticed
your
absence
there
(Ohh)
Tuve
la
idea
salvaje
de
hablarles
de
ti
(Ohh)
I
had
the
wild
idea
to
talk
to
them
about
you
(Ohh)
Los
animales
me
dijeron
The
animals
told
me
Esto
no
es
un
amor
normal
This
is
not
a
normal
love
Los
animales
me
dijeron
The
animals
told
me
Es
una
lluvia
sideral
It's
a
celestial
shower
Los
animales
me
dijeron
The
animals
told
me
(Los
animales)
Esto
no
es
un
amor
normal
(The
animals)
This
is
not
a
normal
love
(No
es
un
amor)
Ay,
los
animales
me
dijeron
(Not
a
love)
Oh,
the
animals
told
me
Chico,
déjate
llevar
Boy,
let
yourself
go
Te
comiste
un
trocito
de
luna
You
ate
a
small
piece
of
the
moon
Para
que
te
viera
hasta
a
oscuras
So
that
I
could
see
you
even
in
the
dark
Y
te
fuiste
dejando
en
mi
ropa
And
you
left
on
my
clothes
El
olor
que
ahora
tienen
los
días
de
lluvia
The
smell
that
rainy
days
now
have
Pero
voy
a
contarte
un
secreto
But
I'm
going
to
tell
you
a
secret
Esa
noche
lo
hiciste
perfecto
That
night
you
made
it
perfect
A
la
luz
de
los
faros
del
coche
By
the
light
of
the
car's
headlights
Las
sombras
seguían
tus
movimientos
The
shadows
followed
your
movements
En
ese
momento
en
que
vi
estallar
en
tus
ojos
At
that
moment
when
I
saw
your
eyes
burst
Los
fuegos
artificiales
que
cruzan
el
cielo
The
fireworks
that
cross
the
sky
Entendí
para
siempre
el
sentido
de
lo
verdadero
I
understood
once
and
for
all
the
meaning
of
what
is
real
Comprendí
que
ya
nunca
podrías
salir
en
mis
sueños
I
understood
that
you
could
never
appear
in
my
dreams
again
Los
animales
me
dijeron
The
animals
told
me
Esto
no
es
un
amor
normal
This
is
not
a
normal
love
Los
animales
me
dijeron
The
animals
told
me
Es
una
lluvia
sideral
It's
a
celestial
shower
Los
animales
me
dijeron
The
animals
told
me
(Los
animales)
Esto
no
es
un
amor
normal
(The
animals)
This
is
not
a
normal
love
(No
es
un
amor)
Ay,
los
animales
me
dijeron
(Not
a
love)
Oh,
the
animals
told
me
Chico,
déjate
llevar
Boy,
let
yourself
go
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Ua
amamama
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.