Carlos Sadness - El Interior de las Palmeras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Sadness - El Interior de las Palmeras




El Interior de las Palmeras
Внутренняя сторона пальм
Voy a romperlo todo.
Я собираюсь все разрушить.
Estoy decidiendo cómo he perdido el equilibrio
Я пытаюсь понять, как потерял равновесие
Entre tus huesos y los míos.
Между твоими и моими костями.
Haz que me caiga al fondo del negro de tus ojos.
Позволь мне упасть на самое дно черноты твоих глаз.
Puedo ver el precipicio y las veces que caímos.
Я вижу пропасть и все те разы, когда мы падали.
Voy a pasar a la historia como la persona que nunca debió
Я войду в историю как тот, кто никогда не должен был
Pronunciar tu nombre, creando un grave cambio de estación.
Произносить твое имя, вызывая резкую смену времен года.
Tal vez nunca debió salir ese incendio de dentro de
Возможно, этот пожар внутри меня никогда не должен был вырываться наружу,
Que arrasó con tu esplendor eterno y desde entonces...
Он уничтожил твое вечное великолепие, и с тех пор...
Duermo con los ojos abiertos para no tener sueños,
Я сплю с открытыми глазами, чтобы не видеть снов,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.
Duermo, duermo todo el invierno
Я сплю, сплю всю зиму
Y en verano despierto,
А летом просыпаюсь,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.
Y cuando quieras sumergirte hasta el fondo,
И когда ты захочешь погрузиться на самое дно,
Me mirarás fijamente a los ojos
Ты посмотришь мне прямо в глаза,
Y te mojará la tormenta que hay aquí.
И тебя намочит бушующая здесь буря.
Yo te avise: "Mira no, no podrás salir".
Я тебя предупреждал: "Смотри, нет, ты не сможешь выбраться".
Lo noto en los huesos y hasta en mi cama:
Я чувствую это в костях и даже в своей постели:
La soledad es como una que está en llamas.
Одиночество подобно пылающему пламени.
Respiro el humo que sale de nuestras heridas.
Я вдыхаю дым, исходящий из наших ран.
Se lo llevó el viento de la despedida.
Его унес ветер прощания.
Voy a pasar a la historia como la persona que nunca debió
Я войду в историю как тот, кто никогда не должен был
Pronunciar tu nombre, creando un grave cambio de estación.
Произносить твое имя, вызывая резкую смену времен года.
Tal vez nunca debió salir ese incendio de dentro de
Возможно, этот пожар внутри меня никогда не должен был вырываться наружу,
Que arrasó con tu esplendor eterno y desde entonces...
Он уничтожил твое вечное великолепие, и с тех пор...
Duermo con los ojos abiertos para no tener sueños,
Я сплю с открытыми глазами, чтобы не видеть снов,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.
Duermo, duermo todo el invierno
Я сплю, сплю всю зиму
Y en verano despierto,
А летом просыпаюсь,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.
Cruzando el interior,
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.
Me vuelves planta de interior
Ты превращаешь меня в комнатное растение,
Que no le puede dar es Sol,
Которое не может получить Солнца,
Creciendo en el centro de tu pecho.
Растущее в центре твоей груди.
Y corto tu respiración
И я перехватываю твое дыхание
Y me proyecto al exterior,
И проецирую себя наружу,
Rompiendo los límites del cielo.
Разрывая границы неба.
Duermo con los ojos abiertos para no tener sueños,
Я сплю с открытыми глазами, чтобы не видеть снов,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.
Duermo, duermo todo el invierno
Я сплю, сплю всю зиму
Y en verano despierto,
А летом просыпаюсь,
Cruzando el interior de las palmeras.
Пробираясь сквозь внутреннюю сторону пальм.





Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.