Текст и перевод песни Carlos Sadness - El Interior de las Palmeras
El Interior de las Palmeras
Внутри пальм
Voy
a
romperlo
todo.
Я
все
разрушу.
Estoy
decidiendo
cómo
he
perdido
el
equilibrio
Я
решаю,
как
я
потерял
равновесие
Entre
tus
huesos
y
los
míos.
Между
твоими
костями
и
моими.
Haz
que
me
caiga
al
fondo
del
negro
de
tus
ojos.
Заставь
меня
упасть
в
глубину
черных
глаз.
Puedo
ver
el
precipicio
y
las
veces
que
caímos.
Я
вижу
обрыв
и
времена,
когда
мы
падали.
Voy
a
pasar
a
la
historia
como
la
persona
que
nunca
debió
Я
войду
в
историю
как
человек,
который
никогда
не
должен
был
Pronunciar
tu
nombre,
creando
un
grave
cambio
de
estación.
Произносить
твое
имя,
создавая
значительные
перемены.
Tal
vez
nunca
debió
salir
ese
incendio
de
dentro
de
mí
Возможно,
никогда
не
стоило
выпускать
этот
пожар
изнутри
меня
Que
arrasó
con
tu
esplendor
eterno
y
desde
entonces...
Который
уничтожил
твое
вечное
великолепие
и
с
тех
пор...
Duermo
con
los
ojos
abiertos
para
no
tener
sueños,
Я
сплю
с
открытыми
глазами,
чтобы
не
видеть
снов,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Duermo,
duermo
todo
el
invierno
Я
сплю,
сплю
всю
зиму
Y
en
verano
despierto,
И
просыпаюсь
летом,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Y
cuando
quieras
sumergirte
hasta
el
fondo,
И
когда
ты
захочешь
погрузиться
до
самого
дна,
Me
mirarás
fijamente
a
los
ojos
Ты
взглянешь
мне
в
глаза
Y
te
mojará
la
tormenta
que
hay
aquí.
И
тебя
намочит
буря,
которая
здесь.
Yo
te
avise:
"Mira
no,
no
podrás
salir".
Я
предупреждал
тебя:
"Смотри,
ты
не
сможешь
уйти".
Lo
noto
en
los
huesos
y
hasta
en
mi
cama:
Я
чувствую
это
в
костях
и
даже
в
своей
постели:
La
soledad
es
como
una
que
está
en
llamas.
Одиночество
похоже
на
что-то
горящее.
Respiro
el
humo
que
sale
de
nuestras
heridas.
Я
вдыхаю
дым,
который
исходит
от
наших
ран.
Se
lo
llevó
el
viento
de
la
despedida.
Его
унес
ветер
расставания.
Voy
a
pasar
a
la
historia
como
la
persona
que
nunca
debió
Я
войду
в
историю
как
человек,
который
никогда
не
должен
был
Pronunciar
tu
nombre,
creando
un
grave
cambio
de
estación.
Произносить
твое
имя,
создавая
значительные
перемены.
Tal
vez
nunca
debió
salir
ese
incendio
de
dentro
de
mí
Возможно,
никогда
не
стоило
выпускать
этот
пожар
изнутри
меня
Que
arrasó
con
tu
esplendor
eterno
y
desde
entonces...
Который
уничтожил
твое
вечное
великолепие
и
с
тех
пор...
Duermo
con
los
ojos
abiertos
para
no
tener
sueños,
Я
сплю
с
открытыми
глазами,
чтобы
не
видеть
снов,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Duermo,
duermo
todo
el
invierno
Я
сплю,
сплю
всю
зиму
Y
en
verano
despierto,
И
просыпаюсь
летом,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Cruzando
el
interior,
Внутри,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Me
vuelves
planta
de
interior
Ты
превращаешь
меня
в
комнатное
растение
Que
no
le
puede
dar
es
Sol,
Которому
нельзя
давать
солнце,
Creciendo
en
el
centro
de
tu
pecho.
Растущее
в
центре
твоей
груди.
Y
corto
tu
respiración
И
я
сдерживаю
твое
дыхание
Y
me
proyecto
al
exterior,
И
выхожу
наружу,
Rompiendo
los
límites
del
cielo.
Разрывая
пределы
неба.
Duermo
con
los
ojos
abiertos
para
no
tener
sueños,
Я
сплю
с
открытыми
глазами,
чтобы
не
видеть
снов,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Duermo,
duermo
todo
el
invierno
Я
сплю,
сплю
всю
зиму
Y
en
verano
despierto,
И
просыпаюсь
летом,
Cruzando
el
interior
de
las
palmeras.
Внутри
пальм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.