Carlos Sadness - El Relámpago - перевод текста песни на немецкий

El Relámpago - Carlos Sadnessперевод на немецкий




El Relámpago
Der Blitz
Cuando te conocí no sospechaba
Als ich dich kennenlernte, ahnte ich nicht,
Que aquellas nubes grises, fueran detrás de ti
Dass jene grauen Wolken dir folgten.
Cúmulos, cirros y otras a tu espalda
Kumuluswolken, Zirruswolken und andere hinter deinem Rücken,
Aviones te esquivaban al verte sonreír
Flugzeuge wichen dir aus, als sie dich lächeln sahen.
Se notaba que dejabas abiertas las ventanas
Man merkte, dass du die Fenster offen ließest,
Para que algo de ti entrara, llegando hasta
Damit etwas von dir eindringen konnte, bis zu mir gelangte.
Pero no es tan raro, es un fenómeno atmosférico
Aber das ist nicht so seltsam, es ist ein atmosphärisches Phänomen,
Que viene desde el cielo
Das vom Himmel kommt.
Y es el relámpago que cae cuando estás cerca
Und es ist der Blitz, der einschlägt, wenn du nah bist,
La gran tormenta eléctrica que cubre la ciudad
Das große Gewitter, das die Stadt bedeckt.
Es un escándalo tenerte aquí tan cerca
Es ist ein Skandal, dich hier so nah zu haben,
La gran tormenta eléctrica, veremos hasta dónde puedes llegar
Das große Gewitter, wir werden sehen, wie weit du gehen kannst.
Como cualquier tormenta, te empezaste a precipitar
Wie jedes Gewitter, begannst du dich zu überstürzen,
Y fuiste tan deprisa que ni a la brisa le dio tiempo disimular
Und du warst so schnell, dass nicht einmal die Brise Zeit hatte, es zu verbergen.
Y ahora que me caes encima, te siento indefensa
Und jetzt, wo du auf mich fällst, fühle ich dich schutzlos,
Y dejo que te duermas al lado de
Und ich lasse dich neben mir einschlafen.
Es el relámpago que cae cuando estás cerca
Es ist der Blitz, der einschlägt, wenn du nah bist,
La gran tormenta eléctrica que cubre la ciudad
Das große Gewitter, das die Stadt bedeckt.
Es un escándalo tenerte aquí tan cerca
Es ist ein Skandal, dich hier so nah zu haben,
La gran tormenta eléctrica, veremos hasta dónde puedes llegar
Das große Gewitter, wir werden sehen, wie weit du gehen kannst.
Y ahora que estamos empapados
Und jetzt, wo wir durchnässt sind,
Desapareces creando charcos
Verschwindest du und hinterlässt Pfützen.
Y ahora que estamos empapados
Und jetzt, wo wir durchnässt sind,
Noto tu electricidad en mis párpados
Spüre ich deine Elektrizität auf meinen Augenlidern.
En mis párpados
Auf meinen Augenlidern,
En mis párpados
Auf meinen Augenlidern,
Noto tu electricidad en mis párpados
Spüre ich deine Elektrizität auf meinen Augenlidern.





Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.