Carlos Sadness - Hale Bopp - перевод текста песни на немецкий

Hale Bopp - Carlos Sadnessперевод на немецкий




Hale Bopp
Hale Bopp
Tu eras una niña fascinada por la luz
Du warst ein Mädchen, fasziniert vom Licht
Que desprendía la estela del cometa Hale Bopp
Das der Schweif des Kometen Hale Bopp ausstrahlte
Lo mirabas cada noche apuntando su altitud
Du sahst ihn jede Nacht an und verfolgtest seine Höhe
Lo atraían con los ojos hasta donde estabas
Du zogst ihn mit deinen Augen dorthin, wo du warst
Decidiste...
Du beschlossest...
Desaparecer...
Zu verschwinden...
Y saltar para agarrarte en su estela
Und zu springen, um dich an seinem Schweif festzuhalten
Desde el aire...
Aus der Luft...
Pudiste ver...
Konntest du sehen...
Todo aquello que dejabas en la Tierra
All das, was du auf der Erde zurückließest
(Hale Bopp is a hundred and twenty million miles away)
(Hale Bopp ist hundertzwanzig Millionen Meilen entfernt)
(But can still be seen with the naked eye)
(Aber kann immer noch mit bloßem Auge gesehen werden)
(Through history)
(Im Laufe der Geschichte)
(Comets have been seen as predictors of great events)
(Wurden Kometen als Vorboten großer Ereignisse angesehen)
Los testigos oculares de tu órbita
Die Augenzeugen deiner Umlaufbahn
Saben el dia exacto en el que volveras
Kennen den genauen Tag, an dem du zurückkehren wirst
Lo llevo calculando desde el '96
Ich berechne ihn seit '96
Te espero en la ventana veinte años después
Ich erwarte dich am Fenster zwanzig Jahre später
Y he pensado...
Und ich habe gedacht...
Desaparecer...
Zu verschwinden...
Y saltar para agarrarme en su estela
Und zu springen, um mich an seinem Schweif festzuhalten
Desde el aire...
Aus der Luft...
Podremos ver...
Werden wir sehen können...
Todo aquello que dejamos en la Tierra
All das, was wir auf der Erde zurücklassen
Han pasado más de veinte años
Mehr als zwanzig Jahre sind vergangen
Y nunca he dejado de mirar hacia el espacio
Und ich habe nie aufgehört, in den Weltraum zu blicken
He notado el frío en tus manos
Ich habe die Kälte in deinen Händen gespürt
Y no te diste cuenta de que siempre estuve al lado
Und du hast nicht bemerkt, dass ich immer an deiner Seite war
Porque quise...
Weil ich wollte...
Desaparecer...
Verschwinden...
Y saltar para agarrarme en su estela
Und springen, um mich an seinem Schweif festzuhalten
Desde el aire...
Aus der Luft...
Podremos ver...
Werden wir sehen können...
Todo aquello que dejamos en la Tierra
All das, was wir auf der Erde zurücklassen





Авторы: Carlos Alberto Sanchez Uriol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.