Текст и перевод песни Carlos Sadness - Longitud de Onda
Longitud de Onda
Длина волны
Mi
mano
está
en
el
agujero
Моя
рука
в
прорехе
Qué
hiciste
en
tus
vaqueros
Что
же
ты
сделала
с
твоими
джинсами?
Y
noto
como
respiras
Я
чувствую,
как
ты
дышишь
Aunque
solo
toque
tus
huesos
Хотя
касаюсь
лишь
твоих
костей
Si
volvemos
a
conocernos
Если
мы
снова
встретимся
Quiero
repetir
el
momento
Хочу
пережить
это
мгновение
снова
Aprendérmelo
de
memoria
Запомнить
его
наизусть
Para
volver
cuando
yo
quiero
Чтобы
возвращаться
к
нему,
когда
захочу
Yo
sé
que
el
color
es
sólo
una
longitud
Я
знаю,
что
цвет
- это
всего
лишь
длина
De
onda
que
llega
siempre
dónde
estás
tú
Волны,
которая
всегда
приходит
туда,
где
ты
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
Когда
мы
вернемся
к
этому
моменту?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
Когда
мы
научимся
останавливать
время?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
С
каждым
днем
ты
все
дальше
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
И
мы
оставляем
нашу
любовь
в
пустыне
Ahora
estamos
más
lejos
que
nunca
Сейчас
мы
дальше
друг
от
друга,
чем
когда-либо
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
Ты
всегда
задаешь
мне
одни
и
те
же
вопросы
Tradúceme
lo
que
dice
el
silencio
Переведи
мне
то,
что
говорит
тишина
No
existe
el
ruido
en
el
universo
В
мире
нет
шума
Pero
aprendiste
a
escuchar
todo
lo
que
yo
pienso
Но
ты
научилась
слышать
все,
о
чем
я
думаю
Guardo
un
recuerdo
casi
perfecto
Я
храню
почти
идеальное
воспоминание
Lo
reproduzco
un
poco
más
lento
Я
прокручиваю
его
немного
медленнее
Creo
que
puedo
volver
al
lugar
Думаю,
что
смогу
вернуться
в
то
место
Pero
no
el
momento
Но
не
в
тот
момент
Y
sé
que
el
color
es
sólo
una
longitud
И
я
знаю,
что
цвет
- это
всего
лишь
длина
De
onda
que
llega
siempre
dónde
estás
tú
Волны,
которая
всегда
приходит
туда,
где
ты
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
Когда
мы
вернемся
к
этому
моменту?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
Когда
мы
научимся
останавливать
время?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
С
каждым
днем
ты
все
дальше
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
И
мы
оставляем
нашу
любовь
в
пустыне
Ahora
estamos
más
lejos
que
nunca
Сейчас
мы
дальше
друг
от
друга,
чем
когда-либо
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
Ты
всегда
задаешь
мне
одни
и
те
же
вопросы
¿Cuándo
volveremos?
Когда
мы
вернемся?
Tú
siempre
me
haces
las
mismas
preguntas
Ты
всегда
задаешь
мне
одни
и
те
же
вопросы
¿Cuándo
volveremos
al
momento?
Когда
мы
вернемся
к
этому
моменту?
¿Cuándo
aprenderemos
a
parar
el
tiempo?
Когда
мы
научимся
останавливать
время?
Cada
día
que
pasa
estás
más
lejos
С
каждым
днем
ты
все
дальше
Y
estamos
dejando
nuestro
amor
desierto
И
мы
оставляем
нашу
любовь
в
пустыне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Bastida, Carlos Alberto Sanchez Uriol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.