Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
cuantas
veces
olvidé
sentirme
yo
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
vergaß,
mich
selbst
zu
fühlen
Los
sueños
que
teníamos
abrazan
el
dolor
Die
Träume,
die
wir
hatten,
umarmen
den
Schmerz
Parece
que
fue
ayer,
no
quiero
que
sea
hoy
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen,
ich
will
nicht,
dass
es
heute
ist
Lamento
el
descuido
que
he
tenido
sobre
mí
Ich
bedauere
die
Nachlässigkeit,
die
ich
mir
selbst
gegenüber
hatte
Había
olvidado
el
objetivo
de
vivir
diferentes
experiencias
Ich
hatte
das
Ziel
vergessen,
verschiedene
Erfahrungen
zu
machen
Y
a
lo
lejos
tu
mirada
desafía
el
viento
Und
in
der
Ferne
trotzt
dein
Blick
dem
Wind
Soy
parte
de
ti,
aunque
te
digan
lo
contrario
fui
feliz
Ich
bin
Teil
von
dir,
auch
wenn
sie
dir
das
Gegenteil
sagen,
ich
war
glücklich
El
tiempo
corre,
no
fui
valiente
simplemente
me
agacho
y
temblando
te
digo
Die
Zeit
vergeht,
ich
war
nicht
mutig,
ich
ducke
mich
einfach
und
sage
dir
zitternd
Déjame
vivir
aunque
el
tiempo
te
de
a
ti
la
razón
Lass
mich
leben,
auch
wenn
die
Zeit
dir
Recht
gibt
Solamente
te
extraño,
te
digo
que
te
amo
y
te
vas,
solamente
oir,
solamente
cantar,
Ich
vermisse
dich
nur,
ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe
und
du
gehst,
nur
hören,
nur
singen,
Esta
vez
te
digo
que
no
me
inspiras
confianza,
no
soy
lo
que
era,
no
soy
lo
que
hablan
Diesmal
sage
ich
dir,
dass
du
mir
kein
Vertrauen
einflößt,
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
ich
bin
nicht
das,
worüber
sie
reden
No
puedo
ignorar
tus
ganas
de
herir,
hay
un
alma
detrás
de
tu
oscuridad,
de
tu
oscuridad...
Ich
kann
deinen
Wunsch
zu
verletzen
nicht
ignorieren,
es
gibt
eine
Seele
hinter
deiner
Dunkelheit,
deiner
Dunkelheit...
Enigmas
aparecen
en
tu
extraña
habitación
Rätsel
erscheinen
in
deinem
seltsamen
Zimmer
Recuerdos
acarician
sin
dudar
mi
inspiración
Erinnerungen
streicheln
ohne
Zögern
meine
Inspiration
Vengo
de
un
largo
viaje,
mi
maleta
se
perdió
Ich
komme
von
einer
langen
Reise,
mein
Koffer
ist
verloren
gegangen
Silencios
que
aprietan
cada
nota
de
mi
voz
Stille,
die
jede
Note
meiner
Stimme
erdrückt
Rozando
la
impaciencia
de
mostrar
quien
era
yo
Die
Ungeduld
berührend
zu
zeigen,
wer
ich
war
Aunque
tú
no
te
lo
creas
la
ilusión
que
tuve
en
ti
fue
como
el
universo
Auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
die
Illusion,
die
ich
in
dich
hatte,
war
wie
das
Universum
Soy
parte
de
ti,
aunque
te
digan
lo
contrario
fui
feliz
Ich
bin
Teil
von
dir,
auch
wenn
sie
dir
das
Gegenteil
sagen,
ich
war
glücklich
El
tiempo
corre,
no
fui
valiente
simplemente
me
agacho
y
temblando
te
digo
Die
Zeit
vergeht,
ich
war
nicht
mutig,
ich
ducke
mich
einfach
und
sage
dir
zitternd
Déjame
vivir
aunque
el
tiempo
te
de
a
ti
la
razón
Lass
mich
leben,
auch
wenn
die
Zeit
dir
Recht
gibt
Solamente
te
extraño,
te
digo
que
te
amo
y
te
vas,
solamente
oir,
solamente
cantar,
Ich
vermisse
dich
nur,
ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe
und
du
gehst,
nur
hören,
nur
singen,
Esta
vez
te
digo
que
no
me
inspiras
confianza,
no
soy
lo
que
era,
no
soy
lo
que
hablan
Diesmal
sage
ich
dir,
dass
du
mir
kein
Vertrauen
einflößt,
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
ich
bin
nicht
das,
worüber
sie
reden
No
puedo
ignorar
tus
ganas
de
herir,
hay
un
alma
detrás
de
tu
oscuridad,
de
tu
oscuridad...
Ich
kann
deinen
Wunsch
zu
verletzen
nicht
ignorieren,
es
gibt
eine
Seele
hinter
deiner
Dunkelheit,
deiner
Dunkelheit...
Soy
parte
de
ti...
Ich
bin
Teil
von
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2014 Rockcd Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.