Carlos Torres - Nostalgia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carlos Torres - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
¿Qué es lo que me pasa?, ¿porque no lo comprendo?
Что со мной происходит? Почему я не понимаю?
Siempre me pregunto: ¿qué me está sucediendo?
Я всегда спрашиваю себя: что со мной творится?
Yo no estoy contento, si es que lo creyeron
Я не рад, если вы так думали.
Es algo distinto y no puedo resolverlo
Это что-то другое, и я не могу решить эту проблему.
Hoy aquí en mi mente, mis recuerdos permanecen
Сегодня здесь, в моей голове, остаются мои воспоминания
De aquellos tiempos cuando yo era solo un plebe
О тех временах, когда я был всего лишь мальчишкой,
Jugando con mis hermanos en mis tiempos pasados
Играл с моими братьями в прошлом,
Fuimos muy unidos, pero ahora poco hablamos
Мы были очень близки, но теперь мало общаемся.
Me castra pensarlo, pero no puedo evitarlo
Мне тяжело об этом думать, но я не могу не думать.
Mis padres están lejos de este pobre diablo
Мои родители далеко от этого бедняги.
Son cosas del destino, ojalá fuera distinto
Это судьба, жаль, что все по-другому.
Diferentes caminos, que nos tocó lo mismo
Разные дороги, я знаю, что нам выпало одно и то же.
Ya solo memorias quedan, y no lo dejo pensar
Остались только воспоминания, и я не перестаю о них думать.
Un sentimiento familiar, que a veces me hace sentir mal
Знакомое чувство, которое иногда заставляет меня грустить.
Día a día, pienso en todo lo que me ha pasado
День за днем я думаю обо всем, что со мной случилось,
En veces ya no ni en donde yo estoy parado
Иногда я даже не знаю, где нахожусь.
Solo Dios me va a poder guiar, en este maldito día
Только Бог может направить меня в этот проклятый день.
Muchas cosas se terminan, pero no se pueda evitar
Многое заканчивается, но этого нельзя избежать.
Yo no tengo miedo de lo que me pase a diario
Я не боюсь того, что происходит со мной каждый день.
que pienso mucho, pero esto está marcado
Я знаю, что много думаю, но это неизбежно.
Me prendo un cigarro pa' relajarme un rato
Я закуриваю сигарету, чтобы немного расслабиться,
Cuando estoy pensando cuál es mi siguiente paso
Когда думаю о своем следующем шаге.
Hay cosas en mi plano, seguiré trabajando
У меня есть планы, я продолжу работать.
Las metas en mi mente y las seguiré logrando
Цели в моей голове, и я буду их достигать.
Hoy solo me río de los momentos fríos
Сегодня я просто смеюсь над холодными временами,
Cuando yo estaba viviendo en casa de mis tíos
Когда я жил в доме моих дядей
Y dormía en el piso, fue un gran sacrificio
И спал на полу, это была большая жертва.
Pero, poco a poco, me superé a mismo
Но, постепенно, я превзошел самого себя.
Antes de retirarme, déjeme recordarles
Прежде чем уйти, позвольте мне напомнить вам,
Que estoy más que listo para hacerles un desmadre
Что я более чем готов устроить вам беспорядок.
Son muchos creídos, que me quieren ver perdido
Много зазнаек, которые хотят видеть меня проигравшим,
Si supieran que soy en la vida canino
Если бы они знали, какой я в жизни боец.
Ya solo memorias quedan, y no lo dejo pensar
Остались только воспоминания, и я не перестаю о них думать.
Un sentimiento familiar, que a veces me hace sentir mal
Знакомое чувство, которое иногда заставляет меня грустить.
Día a día, pienso en todo lo que me ha pasado
День за днем я думаю обо всем, что со мной случилось,
En veces ya no ni en donde yo estoy parado
Иногда я даже не знаю, где нахожусь.
Solo Dios me va a poder guiar en este maldito día
Только Бог может направить меня в этот проклятый день.
Muchas cosas se terminan, pero no se pueda evitar
Многое заканчивается, но этого нельзя избежать.
Yo no tengo miedo lo que me pase a diario
Я не боюсь того, что происходит со мной каждый день.
que pienso mucho, pero esto está marcado
Я знаю, что много думаю, но это неизбежно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.