Текст и перевод песни Carlos Varela - Círculo de tiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pintaba
el
asfalto
con
trozos
de
cal
Рисовал
мелом
на
асфальте
En
mi
sucio
barrio
de
La
Habana
oscura.
В
моем
грязном
квартале
темной
Гаваны.
"Cuba
declara
la
guerra
en
contra
de".
"Куба
объявляет
войну
против..".
Mi
religión
no
es
de
cruz,
ni
de
altar,
Моя
религия
не
в
кресте
и
не
в
алтаре,
Pero
voy
a
rezar
porque
un
día
Но
я
буду
молиться,
чтобы
однажды
Se
acabe
la
niebla.
Рассеялся
туман.
Yo
perdí
un
amigo
en
la
guerra
de
Africa
Я
потерял
друга
на
войне
в
Африке
Y
a
otro
que
escapando
se
lo
tragó
el
mar.
И
еще
одного,
который
сбежал,
и
его
поглотило
море.
"Cuba
declara
la
guerra
en
contra
de".
"Куба
объявляет
войну
против..".
Mi
religión
no
es
de
cruz,
ni
de
altar,
Моя
религия
не
в
кресте
и
не
в
алтаре,
Pero
voy
a
rezar
porque
un
día
Но
я
буду
молиться,
чтобы
однажды
Se
acabe
la
niebla.
Рассеялся
туман.
No
creo
en
los
diarios
con
la
foto
de
Sadam
Я
не
верю
газетам
с
фотографией
Саддама
Ni
en
ideologías,
ni
en
lo
que
vendrá.
Ни
в
идеологии,
ни
в
том,
что
будет.
El
mundo
declara
la
guerra
en
contra
de...
Мир
объявляет
войну
против...
Mi
religión
no
es
de
cruz,
ni
de
altar,
Моя
религия
не
в
кресте
и
не
в
алтаре,
Pero
voy
a
rezar
porque
un
día
Но
я
буду
молиться,
чтобы
однажды
Se
acabe
la
niebla.
Рассеялся
туман.
Pintando
el
asfalto
con
trozos
de
cal
Рисуя
мелом
на
асфальте
Están
los
muchachos
de
La
Habana
oscura.
Парни
из
темной
Гаваны.
Yo
no
sé
en
contra
de
quién
Я
не
знаю,
против
кого
Ni
en
contra
de
Или
против
чего
Pero
voy
a
rezar
porque
un
día
Но
я
буду
молиться,
чтобы
однажды
Se
acabe
la
niebla.
Рассеялся
туман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.