Текст и перевод песни Carlos Varela - De Espaldas a la Época
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Espaldas a la Época
Спиной к эпохе
A
orillas
del
Danubio,
На
берегу
Дуная,
De
espaldas
a
La
Época,
Спиной
к
эпохе,
Durmiendo
en
El
Encanto
Засыпая
в
"Эль
Энканто",
Y
despertando
en
el
solar.
И
просыпаясь
на
пустыре.
En
las
puertas
de
Fin
de
Siglo,
На
пороге
конца
века,
La
gente
se
empezó
a
olvidar,
Люди
начали
забывать,
La
gente
se
empezó
a
borrar,
Люди
начали
стираться,
La
gente
se
empezó
a
apagar,
Люди
начали
гаснуть,
Como
si
fueran
almas
de
la
ciudad.
Словно
души
города.
Las
luces
de
Acapulco,
Огни
Акапулько,
Domingos
en
el
Boulevard,
Воскресенья
на
бульваре,
Los
cines
de
mi
infancia
Кинотеатры
моего
детства
No
volverán
a
ser
jamás,
Больше
никогда
не
вернутся,
Ni
el
viejo
Coney
Island,
Ни
старый
Кони-Айленд,
Ni
la
ilusión
del
que
se
va,
Ни
иллюзии
уходящего,
Ni
el
viejo
Coney
Island,
Ни
старый
Кони-Айленд,
Ni
el
que
se
va.
Ни
тот,
кто
уходит.
En
las
puertas
de
Fin
de
Siglo
На
пороге
конца
века
La
gente
se
empezó
a
olvidar,
Люди
начали
забывать,
La
gente
comenzó
a
escapar,
Люди
начали
убегать,
La
gente
se
empezó
a
apagar,
Люди
начали
гаснуть,
Como
si
fueran
almas,
Словно
души,
Como
si
fueran
cruces,
Словно
кресты,
Como
si
fueran
nada,
Словно
ничто,
Como
si
fueran
luces,
Словно
огни,
De
una
ciudad
apagada,
Погасшего
города,
Rodeada
de
mar,
Окруженного
морем,
De
una
ciudad
apagada,
Погасшего
города,
A
orillas
del
Danubio,
На
берегу
Дуная,
De
espaldas
a
La
Época,
Спиной
к
эпохе,
Durmiendo
en
El
Encanto,
Засыпая
в
"Эль
Энканто",
Perdidos
entre
los
demás,
Потерянные
среди
других,
Como
las
serpentinas
Как
серпантин
De
un
carnaval.
Карнавала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.