Текст и перевод песни Carlos Varela - No Es el Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
oscura
aguas
del
Parque
Almendares
Темные
воды
парка
Альмендарес
Brillaron
cuando
apareció.
Засияли,
когда
ты
появилась.
Ella
tenía
un
ángel
y
una
nube
de
algodón.
У
тебя
был
ангел
и
облако
из
хлопка.
Eran
tan
pequeños
cuando
Navidades,
Вы
были
такими
маленькими,
когда
на
Рождество
Juraron
para
siempre
amor,
поклялись
друг
другу
в
вечной
любви,
Pero
fueron
creciendo
Но
вы
росли,
Y
el
hechizo
se
perdió.
И
чары
рассеялись.
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos,
no
es
el
fin.
В
конце
концов,
это
не
конец.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría:
Если
бы
я
мог
тебе
что-то
дать,
я
бы
сказал:
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos
para
ti.
В
конце
концов,
по
крайней
мере,
для
тебя.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría:
Если
бы
я
мог
тебе
что-то
дать,
я
бы
сказал:
No
es
el
fin.
Это
не
конец.
Entre
los
espejos
de
los
viejos
bares,
Среди
зеркал
старых
баров,
Se
esconde
al
rato
su
dolor,
Ты
прячешь
свою
боль,
Y
en
cada
copa
va
dejando
huellas
de
un
amor.
И
в
каждом
бокале
оставляешь
следы
любви.
Dicen
que
a
él
lo
vieron
cruzando
los
mares,
Говорят,
что
его
видели
пересекающим
моря,
Buscando
un
poco
de
ilusión,
В
поисках
капли
иллюзий,
Pero
a
pesar
de
todo
ni
en
la
vejez
la
encontró.
Но,
несмотря
ни
на
что,
даже
в
старости
он
их
не
нашел.
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos,
no
es
el
fin.
В
конце
концов,
это
не
конец.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría:
Если
бы
я
мог
тебе
что-то
дать,
я
бы
сказал:
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos
para
ti.
В
конце
концов,
по
крайней
мере,
для
тебя.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría,
Если
бы
я
мог
тебе
что-то
дать,
я
бы
сказал,
Si
talvez
puedo
aliviarte
te
diría:
Если
бы
я
мог
тебя
хоть
немного
утешить,
я
бы
сказал:
No
es
el
fin,
No
es
el
fin.
Это
не
конец,
Это
не
конец.
(En
ese
lugar
será
nuestro
próximo
encuentro)
(В
этом
месте
будет
наша
следующая
встреча)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varela Cerezo Carlos Victoriano, Carlos Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.