Текст и перевод песни Carlos Varela - No Es el Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
oscura
aguas
del
Parque
Almendares
Темные
воды
парка
Альмендарес
Brillaron
cuando
apareció.
Они
сияли,
когда
он
появился.
Ella
tenía
un
ángel
y
una
nube
de
algodón.
У
нее
был
ангел
и
облако
хлопка.
Eran
tan
pequeños
cuando
Navidades,
Они
были
такими
маленькими,
когда
Рождество,
Juraron
para
siempre
amor,
Они
поклялись
вечно
любить.,
Pero
fueron
creciendo
Но
они
росли.
Y
el
hechizo
se
perdió.
И
заклинание
было
потеряно.
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
- Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos,
no
es
el
fin.
В
конце
концов,
по
крайней
мере,
это
не
конец.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría:
Если
бы
я
мог
что-то
дать
тебе,
я
бы
сказал
тебе.:
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
- Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos
para
ti.
В
конце
концов,
по
крайней
мере
для
вас.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría:
Если
бы
я
мог
что-то
дать
тебе,
я
бы
сказал
тебе.:
No
es
el
fin.
Это
не
конец.
Entre
los
espejos
de
los
viejos
bares,
Среди
зеркал
старых
баров,
Se
esconde
al
rato
su
dolor,
Он
прячет
свою
боль.,
Y
en
cada
copa
va
dejando
huellas
de
un
amor.
И
в
каждом
бокале
он
оставляет
следы
любви.
Dicen
que
a
él
lo
vieron
cruzando
los
mares,
Они
говорят,
что
видели
его,
пересекающего
моря.,
Buscando
un
poco
de
ilusión,
В
поисках
какой-то
иллюзии,
Pero
a
pesar
de
todo
ni
en
la
vejez
la
encontró.
Но,
несмотря
ни
на
что,
даже
на
старости
лет
он
не
нашел
ее.
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
- Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos,
no
es
el
fin.
В
конце
концов,
по
крайней
мере,
это
не
конец.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría:
Если
бы
я
мог
что-то
дать
тебе,
я
бы
сказал
тебе.:
No
es
el
fin,
muchacha
no
es
el
fin,
- Это
не
конец,
девочка,
это
не
конец,
Al
final,
al
menos
para
ti.
В
конце
концов,
по
крайней
мере
для
вас.
Si
algo
pudiera
darte
te
diría,
Если
бы
я
мог
что-то
дать
тебе,
я
бы
сказал
тебе.,
Si
talvez
puedo
aliviarte
te
diría:
Если
бы
я
мог
облегчить
тебя,
я
бы
сказал
тебе.:
No
es
el
fin,
No
es
el
fin.
Это
не
конец,
это
не
конец.
(En
ese
lugar
será
nuestro
próximo
encuentro)
(В
этом
месте
будет
наша
следующая
встреча)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varela Cerezo Carlos Victoriano, Carlos Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.