Текст и перевод песни Carlos Varela - Robinson (Solo En Una Isla)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robinson (Solo En Una Isla)
Robinson (Alone on an Island)
Cuando
Robinson
abrió
los
ojos
When
Robinson
opened
his
eyes
Y
vio
que
estaba
solo
en
una
isla.
And
saw
that
he
was
alone
on
an
island.
En
su
pequeño
y
solitario
pedazo
de
tierra,
On
his
small
and
lonely
piece
of
land,
Abrió
los
brazos
hacia
Dios
He
opened
his
arms
to
God
Y
se
quedó
mirando
al
cielo
And
kept
staring
at
the
sky.
La
religión
empieza
en
los
murales
de
la
escuela,
Religion
starts
in
the
school's
murals,
En
una
foto,
en
un
altar
y
en
un
montón
de
velas.
In
a
photo,
on
an
altar
and
in
a
pile
of
candles.
Están
tumbando
las
estatuas
del
osito
Misha
They
are
knocking
down
the
statues
of
the
Misha
bear
Y
en
este
juego
de
la
historia
And
in
this
game
of
history
Solo
pasamos
ficha.
We
only
pass
tokens.
Algunos
prefieren
decir:
Some
prefer
to
say:
¡Recuerda
la
Revolución
ahora!
Remember
the
Revolution
now!
Pero
otros
quisieran
decir:
But
others
would
like
to
say:
¡Remember
the
Revolution
now!.
Remember
the
Revolution
now!.
Cuando
Robinson
abrió
los
ojos
When
Robinson
opened
his
eyes
Y
vio
que
estaba
solo
en
una
isla.
And
saw
that
he
was
alone
on
an
island.
En
su
pequeño
y
solitario
pedazo
de
tierra,
On
his
small
and
lonely
piece
of
land,
Abrió
los
brazos
hacia
Dios
He
opened
his
arms
to
God
Y
se
quedó
mirando
al
cielo.
And
kept
staring
at
the
sky.
Algunos
hablan
de
la
crisis
del
marxismo
Some
talk
about
the
crisis
of
Marxism
Algunos
lloran,
ríen
y
a
otros
les
da
lo
mismo.
Some
cry,
laugh
and
others
don't
care.
Están
tumbando
las
estatuas
del
osito
Misha
They
are
knocking
down
the
statues
of
the
Misha
bear
Y
en
este
juego
de
la
historia
And
in
this
game
of
history
Solo
pasamos
ficha.
We
only
pass
tokens.
Algunos
prefieren
decir:
Some
prefer
to
say:
¡Recuerda
la
Revolución
ahora!
Remember
the
Revolution
now!
Pero
otros
quisieran
decir:
But
others
would
like
to
say:
¡Remember
de
Revolution
Now!.
Remember
the
Revolution
Now!.
Cuando
Robinson
abrió
los
ojos
When
Robinson
opened
his
eyes
Y
vio
que
estaba
solo
en
una
isla,
And
saw
that
he
was
alone
on
an
island,
Solo
en
una
isla
Alone
on
an
island
Como
tú
y
yo.
Like
you
and
I.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Victoriano Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.