Текст и перевод песни Carlos Varela - Robinson
Cuando
Robinson
abrió
los
ojos
Когда
Робинсон
открыл
глаза,
Y
vió
que
estaba
solo
en
una
isla,
И
он
увидел,
что
я
один
на
острове.,
En
su
pequeño
y
solitario
pedazo
de
tierra,
На
своем
одиноком
маленьком
клочке
земли,,
Abrió
los
brazos
hacia
Dios
Он
протянул
руки
к
Богу.
Y
se
quedó
mirando
al
cielo.
И
он
уставился
в
небо.
La
religión
empieza
en
los
murales
de
la
escuela,
Религия
начинается
на
школьных
фресках,
En
una
foto,
en
un
altar,
en
un
montón
de
velas.
На
фотографии,
на
алтаре,
на
куче
свечей.
Están
tumbando
las
estatuas
del
osito
Misha
Лежат
статуи
Миши
Миши
En
este
juego
de
la
historia
В
этой
игре
История
Sólo
pasamos
ficha.
Мы
просто
проходили
мимо.
Algunos
prefieren
decir:
Некоторые
предпочитают
говорить:
Recuerda
la
revolución
ahora!
Вспомните
революцию
сейчас!
Pero
otros
quisieran
decir:
Но
другие
хотели
бы
сказать:
Remember
the
revolution
now!
Вспомните
революцию
сейчас!
The
revolution
now!
Революция
сейчас!
Cuando
Robinson
abrió
los
ojos
Когда
Робинсон
открыл
глаза,
Y
vió
que
estaba
solo
en
una
isla,
И
он
увидел,
что
я
один
на
острове.,
En
su
pequeño
y
solitario
pedazo
de
tierra,
На
своем
одиноком
маленьком
клочке
земли,,
Abrió
los
brazos
hacia
Dios
Он
протянул
руки
к
Богу.
Y
se
quedó
mirando
al
cielo.
И
он
уставился
в
небо.
Algunos
hablan
de
la
crisis
del
marxismo,
Некоторые
говорят
о
кризисе
марксизма,
Algunos
lloran,
ríen,
a
otros
les
da
lo
mismo.
Одни
плачут,
смеются,
другим-то
же
самое.
Están
tumbando
las
estatuas
del
osito
Misha
Лежат
статуи
Миши
Миши
En
este
juego
de
la
historia
В
этой
игре
История
Sólo
pasamos
ficha.
Мы
просто
проходили
мимо.
Algunos
prefieren
decir:
Некоторые
предпочитают
говорить:
Recuerda
la
revolución
ahora!
Вспомните
революцию
сейчас!
Pero
otros
quisieran
decir:
Но
другие
хотели
бы
сказать:
Remember
the
revolution
now!
Вспомните
революцию
сейчас!
The
revolution
now!
Революция
сейчас!
Cuando
Robinson
abrió
los
ojos
Когда
Робинсон
открыл
глаза,
Y
vió
que
estaba
solo
en
una
isla,
И
он
увидел,
что
я
один
на
острове.,
Solo
en
una
isla
Один
на
острове
Como
tú
y
yo.
Как
мы
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.