Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete
vidas,
siete
mares,
siete
maravillas
y
siete
ciudades.
Семь
жизней,
семь
морей,
семь
чудес
и
семь
городов.
Siete
notas
musicales,
siete
cielos
y
pecados
capitales.
Семь
нот,
семь
небес
и
смертных
грехов.
Siete
potencias,
siete
colores,
siete
lunas
y
siete
soles.
Семь
сил,
семь
цветов,
семь
лун
и
семь
солнц.
Cuando
tenía
siete
Когда
мне
было
семь,
Me
llegó
el
setenta.
Пришло
семидесятые.
La
calle
era
un
juguete
Улица
была
игрушкой,
Y
no
nos
dábamos
cuenta
И
мы
не
осознавали,
Que
diez
años
más
tarde,
Что
через
десять
лет,
Con
los
diecisiete,
На
семнадцатом,
Nos
dividió
el
ochenta
Восьмидесятые
поделили
нас
Entre
el
quédate
o
vete.
На
тех,
кто
остался
и
тех,
кто
ушел.
Y
todo
por
aquello
de
las
dos
orillas.
Все
из-за
двух
берегов.
Y
todo
por
la
duda
de
la
sombrilla.
Все
из-за
сомнений
под
зонтом.
Porque
es
que
aunque
lo
traten
Потому
что,
хоть
и
пытаются
La
gente
siempre
sueña
Люди
всегда
мечтают,
Porque
saben
que:
Потому
что
знают,
что:
Existen
siete
vidas
siete
mares,
siete
maravillas
y
siete
ciudades.
Есть
семь
жизней,
семь
морей,
семь
чудес
и
семь
городов.
Siete
notas
musicales,
siete
cielos
y
pecados
capitales.
Семь
нот,
семь
небес
и
смертных
грехов.
Siete
potencias,
siete
colores,
siete
lunas
y
siete
soles.
Семь
сил,
семь
цветов,
семь
лун
и
семь
солнц.
Siete
enanos
de
Blancanieves,
Семь
гномов
из
Белоснежки,
Diecisiete
instantes
de
una
primavera
y
siete
amaneceres.
Семнадцать
мгновений
весны
и
семь
рассветов.
Cuando
a
los
veintisiete
Когда
мне
было
двадцать
семь,
Se
moría
mi
madre
Умерла
моя
мать.
Yo
descubrí
que
el
tiempo
Я
обнаружил,
что
время
No
fue
más
que
un
cobarde.
Не
более,
чем
трус.
Y
aún
siguen
los
abuelos
И
все
еще
старики
De
las
dos
orillas
С
обоих
берегов
Echándose
el
anzuelo,
Бросают
наживку,
La
culpa
y
la
semilla.
Вину
и
семена.
Porque
es
que
aunque
lo
traten
de
esconder
Потому
что,
хоть
и
пытаются
скрыть,
La
gente
siempre
sueña
Люди
всегда
мечтают,
Porque
saben
que:
Потому
что
знают,
что:
Existen
siete
vidas,
siete
mares,
siete
maravillas
y
siete
ciudades.
Есть
семь
жизней,
семь
морей,
семь
чудес
и
семь
городов.
Siete
notas
musicales,
siete
cielos
y
pecados
capitales.
Семь
нот,
семь
небес
и
смертных
грехов.
Siete
potencias,
siete
colores,
siete
lunas
y
siete
soles.
Семь
сил,
семь
цветов,
семь
лун
и
семь
солнц.
Siete
santos
de
siete
altares,
Семь
святых
на
семи
алтарях,
Y
las
iglesias
siguen
siendo
iguales
a
los
bares.
И
церкви
по-прежнему
похожи
на
бары.
Que
tienen
siete
vidas,
siete
mares,
У
которых
семь
жизней,
семь
морей,
Siete
maravillas
y
siete
ciudades.
Семь
чудес
и
семь
городов.
Siete
notas
musicales,
siete
cielos
y
pecados
capitales.
Семь
нот,
семь
небес
и
смертных
грехов.
Siete
potencias,
siete
colores,
siete
lunas
y
siete
soles.
Семь
сил,
семь
цветов,
семь
лун
и
семь
солнц.
Siete
enanos
de
Blancanieves,
Семь
гномов
из
Белоснежки,
Diecisiete
instantes
de
una
primavera
y
siete
amaneceres.
Семнадцать
мгновений
весны
и
семь
рассветов.
Siete
vidas,
siete
mares.
Семь
жизней,
семь
морей.
Siete
notas
musicales.
Семь
нот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Siete
дата релиза
24-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.