Текст и перевод песни Carlos Vives feat. ChocQuibTown - El Mar de Sus Ojos (feat. ChocQuibTown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mar de Sus Ojos (feat. ChocQuibTown)
The Sea of Her Eyes (feat. ChocQuibTown)
Ella
es
la
dueña
de
mi
ser
She
is
the
mistress
of
my
being
La
que
me
eriza
la
piel
The
one
who
makes
my
skin
crawl
Y
tan
solo
con
un
beso
And
with
just
one
kiss
Puedo
enloquecer
I
can
go
crazy
Ella
es
de
pura
mujer
She
is
pure
woman
Sensualidad
al
cien
por
cien
100%
sensuality
Ella
sabe
que
su
mirada
She
knows
that
her
gaze
Me
tiene
a
sus
pies
Has
me
at
her
feet
Vivo
en
el
mundo
de
sus
labios
I
live
in
the
world
of
her
lips
Busco
la
playa
de
sus
besos
I
search
for
the
beach
of
her
kisses
Soy
el
ave
que
vuela,
cerca
de
sus
caderas
I
am
the
bird
that
flies,
near
her
hips
Y
vuelve
siempre
al
mismo
puesto
And
always
returns
to
the
same
place
Ella
me
hace
navegar,
en
el
mar
de
sus
ojos
She
makes
me
sail,
in
the
sea
of
her
eyes
Y
yo
solo
quiero
anclar
entre
sus
labios
rojos
And
I
only
want
to
anchor
in
her
crimson
lips
Solo
quiero
naufragar,
cerca
de
su
sonrisa
I
only
want
to
be
shipwrecked,
near
her
smile
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
mi
velero
y
mi
brisa
She
is
my
port
and
my
sea,
my
sailboat
and
my
breeze
Yo
se
que
tu
quieres
besarme,
yo
también
quiero
besarte
I
know
you
want
to
kiss
me,
I
want
to
kiss
you
too
Como
en
todo
por
favor,
vamos
por
partes
As
in
everything
please,
let's
do
it
in
parts
Con
traje
o
minifalda,
soy
dama
de
verdad
With
a
suit
or
a
mini
skirt,
I
am
a
real
lady
Se
trata
de
estilo,
no
es
sexo,
es
sensualidad
It's
about
style,
it's
not
sex,
it's
sensuality
Si
vas
a
estar
conmigo,
quiero
que
te
quede
claro
If
you're
going
to
be
with
me,
I
want
you
to
be
clear
Si
tu
me
respetas,
somos
dos
que
nos
respetamos
If
you
respect
me,
we
respect
each
other
Entre
tu
y
yo,
ya
no
hay
quien
mande
Between
you
and
me,
there
is
no
longer
anyone
in
charge
Te
quiero
como
el
mar,
infinito,
gigante
I
love
you
like
the
sea,
infinite,
giant
Y
a
cada
paso,
yo
comienzo
a
comprender
And
with
each
step,
I
begin
to
understand
Porque
ella
es
mía
y
yo
soy
parte
de
su
piel
Because
she
is
mine
and
I
am
part
of
her
skin
Me
tiene
entre
sus
manos,
es
algo
sobre
humano
She
holds
me
in
her
hands,
it's
something
superhuman
Me
hace
morir
y
renacer
She
makes
me
die
and
be
reborn
Ella
me
hace
navegar,
en
el
mar
de
sus
ojos
She
makes
me
sail,
in
the
sea
of
her
eyes
Y
yo
solo
quiero
anclar
entre
sus
labios
rojos
And
I
only
want
to
anchor
in
her
crimson
lips
Solo
quiero
naufragar,
cerca
de
su
sonrisa
I
only
want
to
be
shipwrecked,
near
her
smile
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
mi
velero
y
mi
brisa
She
is
my
port
and
my
sea,
my
sailboat
and
my
breeze
Se
lo
merece
todo,
ella
es
de
pura
mujer
She
deserves
everything,
she
is
pure
woman
Con
esos
labios
rojos
que
me
van
a
enloquecer
With
those
crimson
lips
that
are
going
to
drive
me
crazy
Del
castillo
la
reina,
es
solo
para
un
caballero
The
queen
of
the
castle,
is
only
for
a
gentleman
Me
gustaría
llevarla
por
el
mundo
entero
I
would
like
to
take
her
around
the
world
Un
beso
en
la
mejilla,
luego
otro
en
la
mano
A
kiss
on
the
cheek,
then
another
on
the
hand
Avísame
mulata
y
cuando
quieras
bailamos
Let
me
know
mulatta
and
whenever
you
want
we
dance
Mirada
tan
divina,
que
bien
nos
conectamos
Such
a
divine
gaze,
that
we
connect
well
Estar
contigo
es
algo
sobre
humano
yeah
yeah
Being
with
you
is
something
superhuman
yeah
yeah
Vivo
en
le
mundo
de
sus
labios
I
live
in
the
world
of
her
lips
Busco
la
playa
de
sus
besos
I
search
for
the
beach
of
her
kisses
Soy
el
ave
que
vuela,
cerca
de
sus
caderas
I
am
the
bird
that
flies,
near
her
hips
Y
vuelve
siempre
al
mismo
puesto
And
always
returns
to
the
same
place
Ella
me
hace
navegar,
en
el
mar
de
sus
ojos
She
makes
me
sail,
in
the
sea
of
her
eyes
Y
yo
solo
quiero
anclar
entre
sus
labios
rojos
And
I
only
want
to
anchor
in
her
crimson
lips
Solo
quiero
naufragar,
cerca
de
su
sonrisa
I
only
want
to
be
shipwrecked,
near
her
smile
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
mi
velero
y
mi
brisa
She
is
my
port
and
my
sea,
my
sailboat
and
my
breeze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Vives, Hugo Huertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.